Open main menu

AsturianEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

VerbEdit

mancar

  1. to pierce
  2. to hurt, injure

ConjugationEdit


CatalanEdit

EtymologyEdit

From manc (one-handed) or from Italian mancare.

PronunciationEdit

VerbEdit

mancar (first-person singular present manco, past participle mancat)

  1. (intransitive) (followed by preposition de) to be lacking
  2. (intransitive) (followed by preposition a) to be false to, to fail, to go back on
  3. (intransitive) to be missing, to be absent
  4. (transitive) to miss, to fail

ConjugationEdit


GalicianEdit

VerbEdit

mancar (first-person singular present manco, first-person singular preterite manquei, past participle mancado)

  1. to pierce
  2. to hurt, injure

ConjugationEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

Possibily from Latin mancare (to miss something).

VerbEdit

mancar (first-person singular present indicative manco, past participle mancado)

  1. (intransitive) to limp (to walk lamely, as if favouring one leg)

ConjugationEdit


VenetianEdit

EtymologyEdit

From Latin mancus (maimed, powerless) (compare Italian mancare).

VerbEdit

mancar

  1. (transitive, but normally impersonal) to lack; to be lacking or missing

ConjugationEdit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.