明月
Chinese edit
clear; bright; to understand clear; bright; to understand; next; the Ming dynasty |
moon; month | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (明月) |
明 | 月 | |
anagram | 月明 |
Pronunciation edit
Noun edit
明月
- bright moon (Classifier: 輪/轮; 彎/弯)
- 舉杯邀明月,對影成三人。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 8th century, 李白 (Li Bai), 月下獨酌四首·其一 (“Drinking Alone Under the Moon - 1”)
- Jǔbēi yāo míngyuè, duì yǐng chéng sān rén. [Pinyin]
- [I] raise a cup to invite the bright moon [to drink together], along with my shadow we become a party of three.
举杯邀明月,对影成三人。 [Classical Chinese, simp.]- 朋友罵我太狼狽,綴著妳玲瓏迺,毋知妳是我度過烏暗的明月。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- From: 2014, 蕭煌奇 (Ricky Hsiao), 上水的花 (“The Most Beautiful Flower”)
- Pêng-iú mē góa thài liông-pōe, tòe tio̍h lí lin-long se̍h, m̄ chai lí sī góa tō͘-kòe o͘-àm ê bêng-goe̍h. [Pe̍h-ōe-jī]
- My friends bash me for getting too exhausted by following you round and round, not knowing that you are the bright moon when I get through dark times.
朋友骂我太狼狈,缀著你玲珑迺,毋知你是我度过乌暗的明月。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- a kind of legendary pearl that shines at night
- (literary, figurative) pearl; jewel
- (literary, figurative) teardrop
- (literary) next month
Synonyms edit
(bright moon):
(pearl that shines at night):
- 夜明珠 (yèmíngzhū)
Derived terms edit
Descendants edit
Sino-Xenic (明月):
- → Japanese: 明月 (meigetsu)
- → Korean: 명월(明月) (myeong'wol)
- → Vietnamese: minh nguyệt (明月)
Korean edit
Hanja in this term | |
---|---|
明 | 月 |