成
See also: 戉
|
![]() | ||||||||
|
TranslingualEdit
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han characterEdit
成 (Kangxi radical 62, 戈+2, 6 strokes, cangjie input 戈竹尸 (IHS), four-corner 53200, composition ⿵戊𠃌)
Derived charactersEdit
ReferencesEdit
- KangXi: page 411, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 11542
- Dae Jaweon: page 752, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1399, character 1
- Unihan data for U+6210
ChineseEdit
simp. and trad. |
成 | |
---|---|---|
alternative forms | 𢦩 |
Glyph originEdit
Historical forms of the character 成 | ||||
---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Phono-semantic compound (形聲, OC *djeŋ): semantic 戊 + phonetic 丁 (OC *rteːŋ, *teːŋ).
EtymologyEdit
Cognate with 盛 (OC *djeŋ, “to hold with a receptacle”), 城 (OC *djeŋ, “city wall; city”), 盛 (OC *djeŋs, “abundant; flourishing”) (Schuessler, 2007).
According to Bodman (1980), cognate with Tibetan གྱང་ (gyang, “wall”), Tibetan འགེངས་པ ('gengs pa, “to fill”), Tibetan བཀང་ (bkang, “to fill to the brim”), Tibetan སྐོང་བ (skong ba, “to fulfill”).
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
成
- to succeed; to finish; to complete; to accomplish
- 大功告成 ― dàgōnggàochéng ― (of a project, work, etc.) to be completed
- to help to achieve
- 成全 ― chéngquán ― to help (somebody) succeed
- 子曰:「君子成人之美,不成人之惡。小人反是。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Zǐ yuē: “Jūnzǐ chéng rén zhī měi, bù chéng rén zhī è. Xiǎorén fǎn shì.” [Pinyin]
- The Master said, "The superior man seeks to perfect the admirable qualities of men, and does not seek to perfect their bad qualities. The mean man does the opposite of this."
子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。” [Classical Chinese, simp.]
- to become; to turn into
- 衰變成鉛206/衰变成铅206 ― shuāibiàn chéng qiān 206 ― decay into 206Pb
- 兩人成了朋友。/两人成了朋友。 ― Liǎng rén chéng le péngyǒu. ― The two became friends.
- achievement; positive result
- (in compounds) fully developed; fully grown
- fixed; ready-made
- to reach a certain level; to amount to
- to be all right
- capable
- one tenth
- 73rd tetragram of the Taixuanjing; "completion" (𝍎)
- (Cantonese) entire
- (Cantonese, Hokkien) almost; nearly; up to
- a surname
SynonymsEdit
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 整 | |
Mandarin | Taiwan | 整 |
Malaysia | 整 | |
Singapore | 整 | |
Cantonese | Guangzhou | 成 |
Hong Kong | 成 | |
Taishan | 成 | |
Singapore (Guangfu) | 成 | |
Hakka | Huizhou (Huicheng Bendihua) | 成 |
Miaoli (N. Sixian) | 規 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 規 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 規 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 規 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 規 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 規 | |
Min Nan | Xiamen | 規 |
Quanzhou | 規 | |
Zhangzhou | 規 | |
Tainan | 規 | |
Penang (Hokkien) | 規 | |
Singapore (Hokkien) | 規 | |
Jieyang | 夠 | |
Singapore (Teochew) | 夠 |
CompoundsEdit
Derived terms from 成
|
|
|
JapaneseEdit
Shinjitai | 成 | |
Kyūjitai [1][2] |
成 成 or 成+ ︀ ?
|
|
成󠄁 成+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ||
成󠄃 成+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
KanjiEdit
成
(grade 4 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 成)
ReadingsEdit
- Go-on: じょう (jō, Jōyō †)←じやう (zyau, historical)
- Kan-on: せい (sei, Jōyō)
- Kun: なす (nasu, 成す, Jōyō); なる (naru, 成る, Jōyō); たいらぎ (tairagi, 成らぎ)
- Nanori: あき (aki); あきら (akira); おさむ (osamu); さだ (sada); さだむ (sadamu); しげ (shige); しげる (shigeru); そん (son); たえ (tae); なお (nao); なり (nari); なる (naru); のり (nori); はかる (hakaru); はる (haru); ひで (hide); ひら (hira); ふさ (fusa); まさ (masa); みち (michi); みのる (minoru); よし (yoshi); り (ri)
CompoundsEdit
ReferencesEdit
KoreanEdit
HanjaEdit
- Hanja form? of 성 (“accomplishment”).
CompoundsEdit
VietnameseEdit
Han characterEdit
成: Hán Nôm readings: thành, thình
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.