Open main menu

Wiktionary β

U+6BCB, 毋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BCB

[U+6BCA]
CJK Unified Ideographs
[U+6BCC]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 80 +0, 4 strokes, cangjie input 田十 (WJ), four-corner 77500)

  1. Kangxi radical #80, (do not).

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 588, character 23
  • Dai Kanwa Jiten: character 16721
  • Dae Jaweon: page 980, character 29
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2380, character 1
  • Unihan data for U+6BCB

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms vernacular Hakka and Min Nan
vernacular Hakka and Min Nan
vernacular Min Nan
vernacular Min Nan

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*mɯːs, *mɯː, *mɯːs
*mlɯːʔ, *mɯːʔ
*hmlɯːʔ
*ʔmɯː, *ʔmɯːʔ
*mɯ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯʔ, *mɯs, *maːʔ
*mɯʔ
*mɯʔ
*mɯs, *mɯːʔ, *mɯːs
*mɯs, *mɯː, *mɯːs
*mrɯʔ, *mrɯŋʔ
*mrɯŋʔ
*mrɯŋʔ
*ma
*mɯː
*mɯː
*mɯː
*mɯːʔ
*mɯːs
*mɯːs, *hmɯːs
*hmɯːs
*hmɯːs
*hmɯːʔ, *hmɯːs
*mrɯl

In the oracle bone script, (“mother”) was borrowed to represent this character. It was later specialized to distinguish it from “mother”, replacing the two dots with one stroke. Compare (from ).

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions. You can also discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “related to 無?”

PronunciationEdit


Note:
  • Sixian:
    • mù - literary;
    • m̀ - vernacular.
  • Meixian:
    • vu2 - literary;
    • m2 - vernacular.
Note:
  • bû - literary;
  • m̄ - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (24)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mɨo/
Pan
Wuyun
/mio/
Shao
Rongfen
/mio/
Edwin
Pulleyblank
/muə̆/
Li
Rong
/mio/
Wang
Li
/mĭu/
Bernard
Karlgren
/mi̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ mju ›
Old
Chinese
/*mo/
English don"t

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9301
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ma/
Notes

DefinitionsEdit

  1. (literary) do not
  2. (literary or Hakka, Hokkien) not
    捌字 [Min Nan]  ―  Góa pat-jī. [Pe̍h-ōe-jī]  ―  I'm illiterate (literally: I don't know characters)
  3. (literary) Alternative form of (, “to not have”).
  4. A surname​.

SynonymsEdit

Dialectal synonyms of (“not”) [map]
Variety Location Words
Classical Chinese
Formal (Written Standard Chinese)
Mandarin Beijing
Taiwan
Harbin
Shenyang
Jinan
Muping
Luoyang
Jiedian
Xi'an
Xining
Xuzhou
Yinchuan
Lanzhou
Ürümqi
Wuhan
Chengdu
Guiyang
Liuzhou
Kunming
Yangzhou
Nanjing
Hefei
Nantong
Malaysia
Singapore
Cantonese Guangzhou
Hong Kong
Dongguan
Taishan
Yangjiang
Gan Nanchang
Lichuan
Pingxiang
Hakka Meixian
Xingning
Huidong
Qujiang
Xiaosanjiang
Changting
Pingyu
Wuping
Liancheng
Ninghua
Yudu
Ruijin
Shicheng
Shangyou
Miaoli (N. Sixian)
Liudui (S. Sixian)
Hsinchu (Hailu)
Dongshi (Dabu)
Zhuolan (Raoping)
Yunlin (Zhao'an)
Huizhou Jixi
Jin Taiyuan
Xinzhou
Min Bei Jian'ou 𣍐
Min Dong Fuzhou 𣍐
Matsu 𣍐
Min Nan Xiamen
Quanzhou
Zhangzhou
Taipei
Kaohsiung
Penang
Chaozhou
Shantou
Haikou
Leizhou
Pinghua Nanning
Wu Shanghai
Suzhou
Hangzhou
Wenzhou
Chongming
Danyang
Jinhua
Ningbo
Xiang Changsha
Shuangfeng
Loudi

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. do not
  2. must not
  3. be not
  4. mother radical (no. 80)

ReadingsEdit

Usage notesEdit

Not used in Japanese shinjitai in isolation – instead the unsimplified is used – but simplified form is used universally in compound jōyō characters, such as , .

However, not used in hyōgaiji, which are written in kyūjitai, such as .


KoreanEdit

HanjaEdit

(mu) (hangeul , revised mu, McCune-Reischauer mu, Yale mu)

  1. do not
  2. not
  3. surname
  4. rad. 80

VietnameseEdit

Han characterEdit

()

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.