User:Dixtosa/XMLize.js/test

Old English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Old French test (an earthen vessel, especially a pot in which metals were tried), from Latin testum (the lid of an earthen vessel, an earthen vessel, an earthen pot), from *terstus, past participle of the root seen also in terra (earth) for *tersa (dry land); see terra, thirst.

Noun edit

test (plural tests)

  1. A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
  2. (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
  3. (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
    Upload media from the browser or directly to the file share.
  4. The sharebone or pubis.
    (Can we find and add a quotation of Holland to this entry?)
Derived terms edit
Translations edit

Verb edit

test (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)

  1. To give part of what one has to somebody else to use or consume.
  2. To have or use in common.
    to share a shelter with another;  They share a language.
    • John Milton (1608-1674)
      while avarice and rapine share the land
    • 1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., [], [1933], →OCLC, page 0056:
      Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
  3. To divide and distribute.
    • Jonathan Swift (1667–1745)
      Suppose I share my fortune equally between my children and a stranger.
  4. To tell to another.
    He shared his story with the press.
  5. (obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
    • John Dryden (1631-1700)
      The shared visage hangs on equal sides.
Derived terms edit
Translations edit
The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

Etymology 2 edit

From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (ploughshare), from Proto-Germanic *skaraz (ploughshare), from Proto-Indo-European *(s)kerə- (to cut). Cognate with Dutch schaar (ploughshare), German dialectal Schar (ploghshare), Danish plovskær (ploghshare). More at shear.

Noun edit

test (plural tests)

  1. (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms edit
Translations edit

Statistics edit

Anagrams edit



Japanese edit

Romanization edit

test

  1. Rōmaji transcription of しゃれ
  2. Rōmaji transcription of シャレ

Manx edit

Etymology edit

From Old Irish ferr (better), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (peak). Akin to Latin verrūca (steep place, height), Lithuanian viršùs (top, head) and Old Church Slavonic врьхъ (vrĭxŭ, top, peak). Compare Irish fearr.

Adjective edit

test

  1. comparative degree of mie
    Share çhyndaa cabbil ayns mean ny h-aah na goll er vaih.
    Better to change horses in mid ford than to drown.