User:Dixtosa/XMLize.js/test
Old English edit
Pronunciation edit
- (General American) IPA(key): /ʃɛɚ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ʃɛə/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ɛə(ɹ)
Etymology 1 edit
From Old French test (“an earthen vessel, especially a pot in which metals were tried”), from Latin testum (“the lid of an earthen vessel, an earthen vessel, an earthen pot”), from *terstus, past participle of the root seen also in terra (“earth”) for *tersa (“dry land”); see terra, thirst.
Noun edit
test (plural tests)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- Upload media from the browser or directly to the file share.
- The sharebone or pubis.
- (Can we find and add a quotation of Holland to this entry?)
Derived terms edit
Translations edit
|
|
Verb edit
test (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- to share a shelter with another; They share a language.
- John Milton (1608-1674)
- while avarice and rapine share the land
- 1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0056:
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- Jonathan Swift (1667–1745)
- Suppose I share my fortune equally between my children and a stranger.
- Jonathan Swift (1667–1745)
- To tell to another.
- He shared his story with the press.
- (obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- John Dryden (1631-1700)
- The shared visage hangs on equal sides.
- John Dryden (1631-1700)
Derived terms edit
Translations edit
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Etymology 2 edit
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)kerə- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), German dialectal Schar (“ploghshare”), Danish plovskær (“ploghshare”). More at shear.
Noun edit
test (plural tests)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms edit
Translations edit
Statistics edit
Anagrams edit
Japanese edit
Romanization edit
test
Manx edit
Etymology edit
From Old Irish ferr (“better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verrūca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic врьхъ (vrĭxŭ, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective edit
test
- comparative degree of mie
- Share çhyndaa cabbil ayns mean ny h-aah na goll er vaih.
- Better to change horses in mid ford than to drown.