Old English
editPronunciation
edit- (General American) IPA(key): /ʃɛɚ/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ʃɛə/
Audio (US): (file) - Rhymes: -ɛə(ɹ)
Etymology 1
editFrom Old French test (“an earthen vessel, especially a pot in which metals were tried”), from Latin testum (“the lid of an earthen vessel, an earthen vessel, an earthen pot”), from *terstus, past participle of the root seen also in terra (“earth”) for *tersa (“dry land”); see terra, thirst.
Noun
edittest (plural tests)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- Upload media from the browser or directly to the file share.
- The sharebone or pubis.
- (Can we find and add a quotation of Holland to this entry?)
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
Verb
edittest (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- to share a shelter with another; They share a language.
- John Milton (1608-1674)
- while avarice and rapine share the land
- 1913, Mrs. [Marie] Belloc Lowndes, chapter I, in The Lodger, London: Methuen, →OCLC; republished in Novels of Mystery: The Lodger; The Story of Ivy; What Really Happened, New York, N.Y.: Longmans, Green and Co., […], [1933], →OCLC, page 0056:
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- Jonathan Swift (1667–1745)
- Suppose I share my fortune equally between my children and a stranger.
- Jonathan Swift (1667–1745)
- To tell to another.
- He shared his story with the press.
- (obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- John Dryden (1631-1700)
- The shared visage hangs on equal sides.
- John Dryden (1631-1700)
Derived terms
editTranslations
edit
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Etymology 2
editFrom Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)kerə- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), German dialectal Schar (“ploghshare”), Danish plovskær (“ploghshare”). More at shear.
Noun
edittest (plural tests)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
editTranslations
editStatistics
editAnagrams
edit
Japanese
editRomanization
edittest
Manx
editEtymology
editFrom Old Irish ferr (“better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verrūca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic врьхъ (vrĭxŭ, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
edittest
- comparative degree of mie
- Share çhyndaa cabbil ayns mean ny h-aah na goll er vaih.
- Better to change horses in mid ford than to drown.