EnglishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

VerbEdit

sang

  1. simple past tense of sing

Etymology 2Edit

NounEdit

sang

  1. Alternative form of sheng (Chinese wind instrument)

AnagramsEdit

CatalanEdit

EtymologyEdit

From Old Catalan sang~sanch, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Classical Latin sanguinem, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood). Its gender could also be masculine in Old Catalan, as it was in Latin. Compare Occitan sang, French sang.

PronunciationEdit

NounEdit

sang f (plural sangs)

  1. blood

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • “sang” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

DanishEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse sǫngr.

PronunciationEdit

NounEdit

sang c (singular definite sangen, plural indefinite sange)

  1. song
  2. singing
InflectionEdit

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

VerbEdit

sang

  1. past tense of synge

Eastern ChamEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Cognate with Western Cham sang.

PronunciationEdit

NounEdit

sang

  1. house, home
  2. other small building

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis, ultimately from Proto-Indo-European *h₁sh₂-én-, oblique stem of *h₁ésh₂r̥ (blood). Compare Catalan sang, Italian sangue, Romanian sânge, Spanish sangre.

PronunciationEdit

NounEdit

sang m (plural sangs)

  1. blood

Derived termsEdit

Further readingEdit

FriulianEdit

Alternative formsEdit

  • sanc (standard orthography)

NounEdit

sang m

  1. Alternative form of sanc

GermanEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

sang

  1. past tense of singen

JaraiEdit

NounEdit

sang (classifier bôh)

  1. house

ReferencesEdit

Siu, Lap Minh (December 2009) Developing the First Preliminary Dictionary of North American Jarai[1], Texas Tech University, page 106

LombardEdit

Alternative formsEdit

  • sangh (historical orthographies)
  • sanch (modern Eastern orthographies)
  • sangu (outdated)

EtymologyEdit

From Latin sanguis. Cognate to Catalan sang, French sang, Italian sangue, Piedmontese sangh, Romanian sânge, Spanish sangre.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /saːnɡ/, [saːŋɡ̊], [sɑːŋɡ̊]
  • IPA(key): /saːnɡ/, [haŋk] (Eastern valleys)
  • IPA(key): /saːnɡw/, [saːŋɡ̊ʷ], [sɑːŋɡ̊ʷ] (archaic)

NounEdit

sang m (invariable)

  1. blood

MalayEdit

ArticleEdit

sang

  1. (formal, poetic) the (used in proper names)
    Hikayat Sang Kancil
    Tales of the Mousedeer

SynonymsEdit

  • si (usually informal)

MandarinEdit

RomanizationEdit

sang

  1. Nonstandard spelling of sāng.
  2. Nonstandard spelling of sǎng.
  3. Nonstandard spelling of sàng.

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

Middle EnglishEdit

NounEdit

sang

  1. Alternative form of song

Middle FrenchEdit

EtymologyEdit

From Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.

NounEdit

sang m (plural sangs)

  1. blood

DescendantsEdit

  • French: sang

NormanEdit

EtymologyEdit

From Old French sanc, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.

PronunciationEdit

NounEdit

sang m (uncountable)

  1. (Jersey) blood

Derived termsEdit

Norwegian BokmålEdit

 
Norwegian Bokmål Wikipedia has an article on:
Wikipedia nb

Etymology 1Edit

From Old Norse sǫngr (song), from Proto-Germanic *sangwaz (singing, song), from Proto-Indo-European *songʷʰos, derived from *singwaną (to sing), from Proto-Indo-European *séngʷʰ-e-ti, from *sengʷʰ- (to recite, sing).

PronunciationEdit

NounEdit

sang m (definite singular sangen, indefinite plural sanger, definite plural sangene)

  1. a song
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

sang

  1. past tense of synge

See alsoEdit

ReferencesEdit

“sang” in The Bokmål Dictionary.

OccitanEdit

EtymologyEdit

From Old Occitan, from Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.

PronunciationEdit

NounEdit

sang m or f (uncountable)

  1. blood

Old EnglishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *sangwaz. Cognate with Old High German sanc, Old Norse sǫngr.

PronunciationEdit

NounEdit

sang m (nominative plural sangas)

  1. song
  2. (Christianity) liturgical service

DeclensionEdit

Derived termsEdit

DescendantsEdit

RomagnolEdit

NounEdit

sang m (plural sẽng)

  1. Alternative form of sângv (blood)
    • 1920, Olindo Guerrini, Zanichelli, editor, Sonetti romagnoli, published 1967:
      Lí la guardè ch'un'i foss mai nissò
      E l'am stricchè un pó l'occ e la m'ha dett:
      «Va là t'si d'e' mi sang. T'an sì un coion.»
      (please add an English translation of this quote)

RomanschEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin sanguem, alteration of Latin sanguinem, accusative of sanguis.

NounEdit

sang m

  1. blood

VietnameseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “Based on 𢀨 ( (MC ɡɨʌX) + (MC lɑŋ)), the earlier form can be reconstructed as *k-raːŋ.”

AdjectiveEdit

sang (, 𢀨, 󱮶, 󱞻, , )

  1. expensive, luxurious
    • 15th century, Nguyễn Trãi, “Ngôn chí 言志 9”, in Quốc âm thi tập (國音詩集):
      𢀨共庫𪽝蒸𡗶
      吝木爫之朱辱唏
      Sang cùng khó bởi chưng trời,
      Lặn mọc làm chi cho nhọc hơi.
      [To be born into] Wealth or poverty are both at heaven's whims;
      It is just wasting one's breath to try and alter it.
See alsoEdit
Derived terms

Etymology 2Edit

VerbEdit

sang (, 𨖅, 𨄂)

  1. to go over, to come over, to cross
  2. to transfer
See alsoEdit
Derived terms

Western ChamEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

Cognate with Eastern Cham sang.

PronunciationEdit

NounEdit

sang

  1. house, home
  2. other small building

Yilan CreoleEdit

EtymologyEdit

From -ng (irrealis negation suffix).

SuffixEdit

sang

  1. Irrealis negation suffix form attached to verbs or adjectives: to not be
    asta walaxsang rasyeI guess it will not rain tommorow

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • Chien Yuehchen; Shinji Sanada (2011), “台湾の宜蘭クレオールにおける否定辞―「ナイ」と「ン」の変容をめぐって― [Negation in Taiwan’s Yilan Creole: Focusing on -nay and -ng]”, in 言語研究 [Gengo Kenkyu][2], issue 140, pages 73-87

ZhuangEdit

EtymologyEdit

This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “cognate with สูง (sǔung)?”

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

sang (Sawndip forms 𮪼 or or 𫶐 or 𱅷 or or 𭫌, 1957–1982 spelling saŋ)

  1. tall
    Antonym: daemq
  2. high
    Antonym: daemq