See also: iAr, IAR, iar-, i-ar, iâr, i år, íar, and í ár

Catalan edit

Noun edit

iar m (plural iars)

  1. Iyar

Cimbrian edit

Etymology 1 edit

From Middle High German ir, from Old High German ir, from Proto-West Germanic *jiʀ, from Proto-Germanic *jīz. Cognate with German ihr, English ye.

Pronoun edit

iar (Luserna)

  1. you (plural)
  2. you (polite, singular)
Inflection edit
Personal pronouns
singular plural
1st person i biar
2nd person du iar
3rd person er, si, 'z se
Alternative forms edit

References edit

Etymology 2 edit

From Middle High German ir, from Old High German ira, iro, iru, from Proto-Germanic *ezōi, dative singular feminine form of *iz. Cognate with German ihr, Gothic 𐌹𐌶𐌰𐌹 (izai).

Pronoun edit

iar

  1. (Sette Comuni) dative of zi: her, to her

See also edit

References edit

  • “iar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo

Egyptian edit

Romanization edit

iar

  1. Manuel de Codage transliteration of jꜥr.

Old Irish edit

Preposition edit

iar

  1. Alternative spelling of íar

Romanian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Unknown. Perhaps from a Vulgar Latin *era. Compare Engadine Romansch eir, Provençal er, era, Old Galician-Portuguese ar (also, again).

Pronunciation edit

Adverb edit

iar

  1. again
    Synonyms: iarăși, din nou
    • 1874, Ion Creangă, Prostia omenească:
      Și mergând el bezmetic, fără să știe unde se duce, după o bucată de vreme, oprindu-se într-un loc, i se întâmplă iar să vadă ceva ce nu mai văzuse: un om ținea puțin un oboroc deșert cu gura spre soare, apoi răpede-l înșfăca și intra cu dânsul într-un bordeiu; pe urmă iar ieșea, îl punea iar cu gura la soare, și tot așa făcea…
      And, while walking aimlessly, without knowing where he was going, after a while, halting at a place, he again witnessed something he’d never seen before: a man would hold an empty bucket with the mouth towards the sun for a little while, then he’d quickly grab it and go with it into a dugout; then he’d exit again, hold it with its mouth towards the sun again, and he’d repeat this…
    • 1890, Ion Luca Caragiale, Năpasta, Act 1, scene 1:
      Nu-ncepi iar să bocești pe răposatul? Că iar am vorbit de el…
      Aren’t you again bewailing the departed? Since we've just talked about him again
  2. (rare) also

Derived terms edit

Conjunction edit

iar

  1. and
    Synonym: și (though see usage notes)
    • 1883, Luceafărul, Mihai Eminescu, lines 129-132:
      –Din sfera mea venii cu greu
      Ca să te-ascult ș-acuma,
      Și soarele e tatăl meu,
      Iar noaptea-mi este muma.
      “I have with difficulty come from my sphere
      To listen to you this time as well,
      And the sun is my father,
      And the moon is my mother.”
  2. (archaic) but
    • 16th c., Psalter of Șchei[1], Tome I, Bucharest: Ioan Bianu, published 1889, page 416:
      а҄пропїа҄ръс̅є̅гонито́рїимйфърълѣ́џє, є҄рє̅дєлѣ́џѣта̅дєлоу́нгарѣсє.
      Apropiară-se gonitorii-mi fărălége, ere de légé ta delungară-se.
      Those who devise wicked schemes are near, but they are far from your law. (Psalm 119:150)
      (literally, “My lawless persecutors have come near, but from thy law they’ve gone away.”)

Usage notes edit

  • In the meaning of and, iar only connects sentences, while și can connect any parts of speech. Iar may never directly precede a verb.
  • Și can always replace iar—sometimes successfully, sometimes to a much more unpolished effect. Generally, iar is more appropriate in elevated language.
  • Iar may often, but not necessarily, have the oppositional connotation of English while.

References edit

Scottish Gaelic edit

Etymology edit

From Old Irish íar (post, after).

Noun edit

iar f

  1. west
    Antonym: ear

Derived terms edit

See also edit

(compass points)

iar-thuath tuath ear-thuath
iar   ear
iar-dheas deas ear-dheas