Bikol Central
edit
Etymology
edit
Possibly related to picar or pic.
Pronunciation
edit
piga f (plural pigues)
- freckle
Derived terms
edit
Further reading
edit
- “piga” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Russenorsk
edit
Etymology
edit
From Danish pige (“girl”).
piga
- daughter
Usage notes
edit
It is not known for sure, but pretty obvious, that the word could also mean a girl, not only because of its origin, but also because it is attested together with Russenorsk junka, when it was used in meaning son.
References
edit
- Ingvild Broch, Ernst H. Jahr (1984) Russenorsk: Et pidginspråk i Norge [Russenorsk: A pidgin language in Norway], 2 edition, Oslo: Novus Forlag
Pronunciation
edit
-piga (infinitive kupiga)
- to hit, to strike
- to play (an instrument)
- Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun.
- kura (“ballot”) → -piga kura ("cast a ballot")
Conjugation
edit
Conjugation of -piga
|
Positive present
|
-napiga
|
Subjunctive
|
-pige
|
Negative
|
-pigi
|
Imperative singular
|
piga
|
|
Infinitives
|
|
Imperatives
|
|
Tensed forms
|
Habitual
|
hupiga
|
Positive past
|
positive subject concord + -lipiga
|
Negative past
|
negative subject concord + -kupiga
|
|
Positive present (positive subject concord + -napiga)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
ninapiga/napiga
|
tunapiga
|
2nd person
|
unapiga
|
mnapiga
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
anapiga
|
wanapiga
|
other classes
|
positive subject concord + -napiga
|
|
Negative present (negative subject concord + -pigi)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
sipigi
|
hatupigi
|
2nd person
|
hupigi
|
hampigi
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
hapigi
|
hawapigi
|
other classes
|
negative subject concord + -pigi
|
|
Positive future
|
positive subject concord + -tapiga
|
Negative future
|
negative subject concord + -tapiga
|
|
Positive subjunctive (positive subject concord + -pige)
|
|
Singular
|
Plural
|
1st person
|
nipige
|
tupige
|
2nd person
|
upige
|
mpige
|
3rd person
|
m-wa(I/II)
|
apige
|
wapige
|
other classes
|
positive subject concord + -pige
|
|
Negative subjunctive
|
positive subject concord + -sipige
|
Positive present conditional
|
positive subject concord + -ngepiga
|
Negative present conditional
|
positive subject concord + -singepiga
|
Positive past conditional
|
positive subject concord + -ngalipiga
|
Negative past conditional
|
positive subject concord + -singalipiga
|
|
|
Perfect
|
positive subject concord + -mepiga
|
"Already"
|
positive subject concord + -meshapiga
|
"Not yet"
|
negative subject concord + -japiga
|
"If/When"
|
positive subject concord + -kipiga
|
"If not"
|
positive subject concord + -sipopiga
|
Consecutive
|
kapiga / positive subject concord + -kapiga
|
Consecutive subjunctive
|
positive subject concord + -kapige
|
|
|
|
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
|
Derived terms
edit
phrasal verbs derived from piga
Etymology
edit
From Proto-Philippine *pəʀəq, from Proto-Malayo-Polynesian *pəʀəq, from Proto-Austronesian *pəʀəq (“to squeeze out juice”). Compare Bikol Central puga, Cebuano puga, Malay perah, and Chamorro fugo'.
Pronunciation
edit
- IPA(key): /piˈɡaʔ/, [pɪˈɣaʔ]
- Hyphenation: pi‧ga
pigâ (Baybayin spelling ᜉᜒᜄ)
- squeezing out of fluid from an object (such as squeezing out juice from fruit, or wringing out water from clothes)
Derived terms
edit
See also
edit
Further reading
edit
- “piga”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Tok Pisin
edit
West Makian
edit