เจ้า

Contents

Northern ThaiEdit

AdverbEdit

เจ้า ‎(jâo)

  1. used by females to express affirmation, assent, agreement, acceptance, or acknowledgement.

PronounEdit

เจ้า ‎(jâo)

  1. a first person pronoun, employed by females.

ParticleEdit

เจ้า ‎(jâo)

  1. a particle used at the end of a sentence, employed by females.

ThaiEdit

Etymology 1Edit

Compare Old Khmer cau, cauva, co, cova, cco, ccova, ccau, and , all pronounced the same, /caw/, and meaning "chief; head", corresponding to Modern Khmer ចៅ ‎(chau).

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Orthographic เจ้า
e t͡ɕ ˆ ā
Phonemic จ้าว
t͡ɕ ˆ ā w
Paiboon jâao
(Bangkok) IPA(key) /t͡ɕäːw˥˩/

NounEdit

เจ้า ‎(jâao)

  1. god; diety.
  2. priest.
  3. chief; lord; master.
  4. monarch; royal person.
  5. a term of respect for the aforementioned persons, added before or after their names or titles.
  6. (historical) a title given to a prince or princess of Lan Na.
  7. (colloquial) a title given to a prince or princess holding the rank of หม่อมเจ้า.
  8. owner.
  9. seller; vendor; merchant.
  10. expert; specialist.

ClassifierEdit

เจ้า ‎(jâao)

  1. used to classify service providers and service receivers.

Etymology 2Edit

PronunciationEdit

Orthographic/Phonemic เจ้า
e t͡ɕ ˆ ā
Paiboon jâo
(Bangkok) IPA(key) /t͡ɕäw˥˩/

NounEdit

เจ้า ‎(jâo)

  1. (colloquial) a title given to a person of lower status.
  2. (colloquial) a title of endearment for anyone or anything.

PronounEdit

เจ้า ‎(jâo)

  1. (dated) a second or third person pronoun, used to address a person of lower status or younger person.
Usage notesEdit
  • Often used with the first person pronoun ข้า ‎(kâa).
Read in another language