U+6E56, 湖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E56

[U+6E55]
CJK Unified Ideographs
[U+6E57]

TranslingualEdit

Han characterEdit

Stroke order
 

(radical 85, +9, 12 strokes, cangjie input 水十口月 (EJRB), four-corner 37120, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 637, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 17836
  • Dae Jaweon: page 1044, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1669, character 3
  • Unihan data for U+6E56

ChineseEdit

simp. and trad.
 
Wikipedia has articles on:

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
 

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡaː): semantic  (water) + phonetic  (OC *ɡaː).

PronunciationEdit


Note:
  • ô͘ - vernacular;
  • hô͘ - literary.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (33)
    Final () (23)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɦuo/
    Pan
    Wuyun
    /ɦuo/
    Shao
    Rongfen
    /ɣo/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ɦɔ/
    Li
    Rong
    /ɣo/
    Wang
    Li
    /ɣu/
    Bernard
    Karlgren
    /ɣuo/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ hu ›
    Old
    Chinese
    /*[ɡ]ˁa/
    English lake

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 4247
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡaː/

    DefinitionsEdit

    1. lake; loch
    2. Short for 湖北 (Húběi, “Hubei Province”).
    3. Short for 湖南 (Húnán, “Hunan Province”).

    CompoundsEdit

    DescendantsEdit

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: () (ko)
    • Korean: (, ho)
    • Vietnamese: hồ ()

    Others:


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    1. lake

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    EtymologyEdit

    Kanji in this term
    みずうみ
    Grade: 3
    kun’yomi
      on Japanese Wikipedia

    (mizu, water) +‎ (umi, sea)

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (みずうみ) (mizuumi (historical kana みづうみ)

    1. a lake (body of water)

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (ho) (hangeul , McCune–Reischauer ho, Yale ho)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (hồ)

    1. lake

    Usage notesEdit

    • The modern Vietnamese word for lake is hồ.

    ReferencesEdit