See also:
漿 U+6F3F, 漿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F3F

[U+6F3E]
CJK Unified Ideographs
[U+6F40]

TranslingualEdit

Han characterEdit

漿 (radical 85, +11, 15 strokes, cangjie input 女戈水 (VIE), four-corner 27232, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 648, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 18185
  • Dae Jaweon: page 1058, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1712, character 5
  • Unihan data for U+6F3F

ChineseEdit

trad. 漿
simp.

Glyph originEdit

EtymologyEdit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “related to 醬?”)

Pronunciation 1Edit


Note:
  • chiuⁿ/chioⁿ/chiauⁿ - vernacular;
  • chiong/chiang - literary.
  • Wu

    Rime
    Character 漿
    Reading # 1/1
    Initial () (13)
    Final () (105)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡sɨɐŋ/
    Pan
    Wuyun
    /t͡siɐŋ/
    Shao
    Rongfen
    /t͡siɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /t͡sɨaŋ/
    Li
    Rong
    /t͡siaŋ/
    Wang
    Li
    /t͡sĭaŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡si̯aŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiāng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character 漿
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiāng
    Middle
    Chinese
    ‹ tsjang ›
    Old
    Chinese
    /*[ts]aŋ/
    English drink (n.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character 漿
    Reading # 1/1
    No. 10287
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔsaŋ/

    DefinitionsEdit

    漿

    1. thick fluid
    2. starch
    3. broth
    4. plasm

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit


    DefinitionsEdit

    漿

    1. Same as (jiàng).

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    漿

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    漿 (jang) (hangeul , revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    漿 (tương)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.