Open main menu
See also:
漿 U+6F3F, 漿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6F3F

[U+6F3E]
CJK Unified Ideographs
[U+6F40]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

漿 (radical 85, +11, 15 strokes, cangjie input 女戈水 (VIE), four-corner 27232, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 648, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 18185
  • Dae Jaweon: page 1058, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1712, character 5
  • Unihan data for U+6F3F

ChineseEdit

trad. 漿
simp.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ʔsaːŋ
*ʔsaːŋ
*kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ
*ʔsaːŋ
*zaːŋ, *zaːŋs
*zaːŋʔ, *zaːŋs
*zaːŋs
*ʔsaŋ, *ʔsaŋs
漿 *ʔsaŋ
*ʔsaŋ
*ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ
*ʔsaŋ
*ʔsaŋʔ
*ʔsaŋʔ
*ʔsaŋs
*sʰaŋ
*sʰaŋ, *ʔshaŋs
*sʰaŋ
*sʰaŋ
*braːn, *zaŋ
*zaŋ
*ʔsraŋ
*ʔsraŋ
*ʔsraŋ, *ʔsraŋs
*ʔsraŋs
*rnɯːɡ, *zraŋ
*zraŋ
*zraŋ
*zraŋs

EtymologyEdit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.
Particularly: “related to 醬?”

Pronunciation 1Edit


Note:
  • chiuⁿ/chioⁿ/chiauⁿ - vernacular;
  • chiong/chiang - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character 漿
    Reading # 1/1
    Initial () (13)
    Final () (105)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /t͡sɨɐŋ/
    Pan
    Wuyun
    /t͡siɐŋ/
    Shao
    Rongfen
    /t͡siɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /t͡sɨaŋ/
    Li
    Rong
    /t͡siaŋ/
    Wang
    Li
    /t͡sĭaŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /t͡si̯aŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiāng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character 漿
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiāng
    Middle
    Chinese
    ‹ tsjang ›
    Old
    Chinese
    /*[ts]aŋ/
    English drink (n.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character 漿
    Reading # 1/1
    No. 10287
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ʔsaŋ/

    DefinitionsEdit

    漿

    1. thick fluid
    2. starch
    3. broth
    4. plasm

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit


    DefinitionsEdit

    漿

    1. Same as (jiàng).

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    漿

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    漿 (jang) (hangeul , revised jang, McCune–Reischauer chang, Yale cang)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    漿 (tương)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.