裝
See also: 装
|
TranslingualEdit
Japanese | 装 |
---|---|
Simplified | 装 |
Traditional | 裝 |
Han characterEdit
裝 (radical 145, 衣+7, 13 strokes, cangjie input 女土卜竹女 (VGYHV), four-corner 24732, composition ⿱壯衣)
ReferencesEdit
- KangXi: page 1118, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 34321
- Dae Jaweon: page 1584, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3092, character 8
- Unihan data for U+88DD
ChineseEdit
trad. | 裝 | |
---|---|---|
simp. | 装 |
Glyph originEdit
Old Chinese | |
---|---|
臧 | *ʔsaːŋ |
牂 | *ʔsaːŋ |
戕 | *kaːl, *ʔsaːŋ, *zaŋ |
贓 | *ʔsaːŋ |
藏 | *zaːŋ, *zaːŋs |
奘 | *zaːŋʔ, *zaːŋs |
臟 | *zaːŋs |
將 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋs |
漿 | *ʔsaŋ |
鱂 | *ʔsaŋ |
蔣 | *ʔsaŋ, *ʔsaŋʔ |
螿 | *ʔsaŋ |
槳 | *ʔsaŋʔ |
獎 | *ʔsaŋʔ |
醬 | *ʔsaŋs |
鏘 | *sʰaŋ |
蹡 | *sʰaŋ, *ʔshaŋs |
嶈 | *sʰaŋ |
斨 | *sʰaŋ |
爿 | *braːn, *zaŋ |
牆 | *zaŋ |
妝 | *ʔsraŋ |
莊 | *ʔsraŋ |
裝 | *ʔsraŋ, *ʔsraŋs |
壯 | *ʔsraŋs |
疒 | *rnɯːɡ, *zraŋ |
床 | *zraŋ |
牀 | *zraŋ |
狀 | *zraŋs |
Phono-semantic compound (形聲, OC *ʔsraŋ, *ʔsraŋs): phonetic 壯 (OC *ʔsraŋs) + semantic 衣 (“clothes”).
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
裝
- baggage; luggage; bags
- outfit; clothes; clothing
- style of dress
- items for daily use; dowry
- style of bookbinding
- style of packaging or storage
- to dress up; to attire; to clothe
- to feign; to pretend; to make believe
- 裝傻 / 装傻 ― zhuāngshǎ ― to play the fool
- to load; to stack; to cram; to fill
- to wrap (something in a bag); to put into
- to assemble; to install (a fixture, a computer program, etc.)
- to hold; to store; to contain
- to carry; to convey
- to mount; to decorate; to adorn
- 31st tetragram of the Taixuanjing; "packing" (𝌤)
SynonymsEdit
- (to install):
CompoundsEdit
Derived terms from 裝
|
|
|
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
裝
- (Sichuanese) to piece together
ReferencesEdit
- “裝”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
JapaneseEdit
装 | |
裝 |
KanjiEdit
裝
(“Jinmeiyō” kanji used for names, kyūjitai kanji, shinjitai form 装)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
ReadingsEdit
- Go-on: しょう (shō)←しやう (syau, historical)
- Kan-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kun: よそおう (yosōu, 裝う)←よそほふ (yosofofu, historical)
KoreanEdit
HanjaEdit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
CompoundsEdit
VietnameseEdit
Han characterEdit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.