peto
Catalan edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Italian petto. Doublet of pit.
Pronunciation edit
Noun edit
peto m (plural petos)
- (sports) bib, pinny
- Synonym: pitrall
- breastplate
Derived terms edit
Further reading edit
- “peto” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- “peto” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Verb edit
peto
Esperanto edit
Pronunciation edit
Audio (file)
Noun edit
peto (accusative singular peton, plural petoj, accusative plural petojn)
Related terms edit
Finnish edit
Etymology edit
Unknown
Pronunciation edit
Noun edit
peto
- (meat-eating) beast, predator
- Synonym of petoeläin (“carnivore, carnivorous animal”)
- monster, beast
- Synonym: hirviö
Declension edit
Inflection of peto (Kotus type 1*F/valo, t-d gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | peto | pedot | ||
genitive | pedon | petojen | ||
partitive | petoa | petoja | ||
illative | petoon | petoihin | ||
singular | plural | |||
nominative | peto | pedot | ||
accusative | nom. | peto | pedot | |
gen. | pedon | |||
genitive | pedon | petojen | ||
partitive | petoa | petoja | ||
inessive | pedossa | pedoissa | ||
elative | pedosta | pedoista | ||
illative | petoon | petoihin | ||
adessive | pedolla | pedoilla | ||
ablative | pedolta | pedoilta | ||
allative | pedolle | pedoille | ||
essive | petona | petoina | ||
translative | pedoksi | pedoiksi | ||
abessive | pedotta | pedoitta | ||
instructive | — | pedoin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Derived terms edit
Compounds edit
Further reading edit
- “peto”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (online dictionary, continuously updated, in Finnish), Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams edit
Galician edit
Etymology 1 edit
13th century. Unknown. From *pētto, perhaps onomatopoeic,[1] but note Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker”) (Latin pīcus, Danish spætte).
Pronunciation edit
Noun edit
peto m (plural petos)
- woodpecker
- 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu. Iten pasaros miudos et ouos a coroado.
- Item thrushes and blackbirds, each one one crown. Item, woodpeckers and magpies and snipes, four crowns each one. Item, small birds and eggs, a crown.
- Iten tordos et melrras cada hũu a coroado. Iten petos et pegas et agoanetas a quatro coroados cada ũu. Iten pasaros miudos et ouos a coroado.
- 1418, Ángel Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 95:
- money box; poor box
- 1288, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, V, nº 43, pages 113-115:
- cum pecunia de peto et alie burse
- with money of the moneybox and other purses
- 1288, Antonio López Ferreiro (ed.), Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, V, nº 43, pages 113-115:
- pocket
- 1485, Antonio López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 286:
- iten vnna yxola de peto, iten un escoupre, iten vn traado, iten vnna tarabela, iten dous bingueletes, iten duas serras de mao
- item, a pocket adze; item, a chisel; item, a drill; item, an auger; item, two gimlets; item, two handsaws
- (figurative) nest egg, savings
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “peto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “peto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “peto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “peto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “peto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “peto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- ^ Joan Coromines; José A. Pascual (1983–1991), “picar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2 edit
Verb edit
peto
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
peto m (plural peti)
See also edit
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Indo-European *péth₂eti (“to fly”), assuming a semantic shift from “to fly towards” to “to try to reach”.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈpe.toː/, [ˈpɛt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpe.to/, [ˈpɛːt̪o]
Verb edit
petō (present infinitive petere, perfect active petīvī or petiī, supine petītum); third conjugation
- to ask, beg, request, look for, inquire
- to make for (somewhere)
- to seek, aim at, desire
- Auxilium deōrum petō.
- I am seeking the help of the gods.
- Altiōra petō.
- I seek higher things.
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico 7.14:
- necessario dispersos hostes ex aedificiis petere
- the enemy necessarily dispersed, ought to look for it in the houses
- necessario dispersos hostes ex aedificiis petere
- to beg, beseech
- to attack, to assail, to thrust at
- Petere aliquem hastā.
- To attack someone with a spear.
- to aim at (with the person attacked in the accusative and the weapon/projectile in the ablative)
- (ecclesiastical) to missionize or proselytize among the people of a place
- Bede, Chronica Minor:
- Petrus Rōmam Mārcus Alexandriam petit.
- Peter proselytizes in Rome, Mark in Alexandria.
- Bede, Chronica Minor:
Conjugation edit
Conjugation of petō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | petō | petis | petit | petimus | petitis | petunt |
imperfect | petēbam | petēbās | petēbat | petēbāmus | petēbātis | petēbant | |
future | petam | petēs | petet | petēmus | petētis | petent | |
perfect | petīvī, petiī |
petīvistī, petiistī, petīstī1 |
petīvit, petiit, petīt1 |
petīvimus, petiimus, petīmus1 |
petīvistis, petiistis, petīstis1 |
petīvērunt, petīvēre, petiērunt, petiēre, petīrunt1 | |
pluperfect | petīveram, petieram, petīram1 |
petīverās, petierās, petīrās1 |
petīverat, petierat, petīrat1 |
petīverāmus, petierāmus, petīrāmus1 |
petīverātis, petierātis, petīrātis1 |
petīverant, petierant, petīrant1 | |
future perfect | petīverō, petierō, petīrō1 |
petīveris, petieris, petīris1 |
petīverit, petierit, petīrit1 |
petīverimus, petierimus, petīrimus1 |
petīveritis, petieritis, petīritis1 |
petīverint, petierint, petīrint1 | |
passive | present | petor | peteris, petere |
petitur | petimur | petiminī | petuntur |
imperfect | petēbar | petēbāris, petēbāre |
petēbātur | petēbāmur | petēbāminī | petēbantur | |
future | petar | petēris, petēre |
petētur | petēmur | petēminī | petentur | |
perfect | petītus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | petītus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | petītus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | petam | petās | petat | petāmus | petātis | petant |
imperfect | peterem | peterēs | peteret | peterēmus | peterētis | peterent | |
perfect | petīverim, petierim, petīrim1 |
petīverīs, petierīs, petīrīs1 |
petīverit, petierit, petīrit1 |
petīverīmus, petierīmus, petīrīmus1 |
petīverītis, petierītis, petīrītis1 |
petīverint, petierint, petīrint1 | |
pluperfect | petīvissem, petiissem, petīssem1 |
petīvissēs, petiissēs, petīssēs1 |
petīvisset, petiisset, petīsset1 |
petīvissēmus, petiissēmus, petīssēmus1 |
petīvissētis, petiissētis, petīssētis1 |
petīvissent, petiissent, petīssent1 | |
passive | present | petar | petāris, petāre |
petātur | petāmur | petāminī | petantur |
imperfect | peterer | peterēris, peterēre |
peterētur | peterēmur | peterēminī | peterentur | |
perfect | petītus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | petītus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | pete | — | — | petite | — |
future | — | petitō | petitō | — | petitōte | petuntō | |
passive | present | — | petere | — | — | petiminī | — |
future | — | petitor | petitor | — | — | petuntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | petere | petīvisse, petiisse, petīsse1 |
petītūrum esse | petī | petītum esse | petītum īrī | |
participles | petēns | — | petītūrus | — | petītus | petendus, petundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
petendī | petendō | petendum | petendō | petītum | petītū |
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Synonyms edit
- (demand, beg): flagito, efflagito, quaesō, rogō, ērogō, expeto, repeto, exigo, precor, rogitō, exposcō, exōrō, requīrō
- (seek): requīrō, affectō, cupiō, quaerō, indigeō, circumspiciō, studeō concupiō, expetō, spectō, voveō, appetō, aveō, sitiō, intendō, tendō
- (assail): invādō, oppugnō, incurrō, impetō, incessō, aggredior, īnstō, excurrō, concurrō, occurrō, inruō, accēdō, intrō, incēdō, incidō, irrumpō, adorior, adeō, opprimō, accurrō, appetō, arripiō, assiliō, invehō, lacessō
Antonyms edit
Derived terms edit
Descendants edit
Reflexes of an assumed variant *petīre:
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002), “pĕtĕre”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 8: Patavia–Pix, page 312
Further reading edit
- “peto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “peto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
- to go to a plac: petere locum
- to apply to a person for advice: consilium petere ab aliquo
- to borrow instances from history: exempla petere, repetere a rerum gestarum memoria or historiarum (annalium, rerum gestarum) monumentis
- to quote Socrates as a model of virtue: a Socrate exemplum virtutis petere, repetere
- to derive an argument from a thing: argumentum ducere, sumere ex aliqua re or petere ab aliqua re
- to ask for an oracular response: oraculum petere (ab aliquo)
- to ask a hearing, audience, interview: aditum conveniendi or colloquium petere
- to use some one's unpopularity as a means of making oneself popular: ex invidia alicuius auram popularem petere (Liv. 22. 26)
- to seek office: petere magistratum, honores
- to exact a penalty from some one: poenam petere, repetere ab aliquo
- to give furlough, leave of absence to soldiers: commeatum militibus dare (opp. petere)
- to beg for mercy from the conqueror: salutem petere a victore
- to seek safety in flight: fuga salutem petere
- to go to a plac: petere locum
Pali edit
Alternative forms edit
Noun edit
peto
- nominative singular of peta (“ghost”)
Serbo-Croatian edit
Noun edit
peto (Cyrillic spelling пето)
Slovene edit
Noun edit
peto
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Borrowed from Italian petto (“chest, breast”), from Latin pectus (whence also Spanish pecho).
Noun edit
peto m (plural petos)
- overalls (US, Canada, Australia), dungarees (UK) (loose fitting pair of pants with supporting cross-straps and a panel of material in the chest (called a bib), often associated with farm work)
- breastplate
- Synonym: pechera
- shirtfront
- Synonym: pechera
- (sports) chest protector, chestguard, chestpad
- Synonyms: peto protector, pectoral
- (sports) bib, pinny (a colourful polyester or plastic vest worn over one's clothes, usually to mark one's team during group activities)
- (zoology) plastron
- Synonym: plastrón
- (historical) plastron
- (Colombia) a soup or beverage made from boiled corn
- Synonym: mazamorra
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
peto
Further reading edit
- “peto”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014