volta

EnglishEdit

EtymologyEdit

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

NounEdit

volta (plural voltas)

  1. (music) A turning; a time (chiefly used in phrases signifying that the part is to be repeated).
  2. (music, dance) A volte
  3. (poetry) A turning point or point of change in a poem, most commonly a sonnet.

See alsoEdit

AnagramsEdit


CatalanEdit

VerbEdit

volta

  1. Third-person singular present indicative form of voltar.
  2. Second-person singular imperative form of voltar.

IrishEdit

Irish Wikipedia has an article on:

Wikipedia ga

NounEdit

volta m (genitive volta, nominative plural voltanna)

  1. (sciences) A volt

DeclensionEdit


ItalianEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Vulgar Latin root *volta, from volŭta (perhaps via *volvita (a turn)), the feminine form of volūtus, perfect passive participle of volvō. Also possibly from the past participle of volgere (volto), or from the verb voltare. Compare Spanish vuelta.

NounEdit

volta f (plural volte)

  1. time, instance, occasion
    due volte alla settimana — twice a week
    tre volte tre fa nove — three times three is nine
  2. turn
  3. (architecture, anatomy) vault
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

volta

  1. feminine form of volto

Etymology 3Edit

VerbEdit

volta

  1. third-person singular present tense of voltare
  2. second-person singular imperative of voltare

PortugueseEdit

PronunciationEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese volta (turnaround), from voltar (to turn around), from Vulgar Latin *voltāre, from Latin volūtus, perfect passive participle of volvō (I tumble), from Proto-Indo-European *wel- (to turn around).

NounEdit

volta f (plural voltas)

  1. return (act of returning)
    A volta do rei.
    The king’s return.
  2. a bend in a course, line, pipe, etc.
    O barco ficou preso numa volta do riacho.
    The boat got stuck in one of the creek’s bends.
  3. turnaround (act of turning around)
    Fiz uma volta com o carro.
    I turned the car around. (Literally: I did a turnaround with the car.)
  4. a loop of a coil or spiral staircase
  5. loop (length of thread, line or rope that is doubled over)
  6. (figuratively) volte-face (a reversal of policy, attitude or principle)
    Não me saí bem nas voltas da vida.
    I didn’t do well in the volte-faces of life.

SynonymsEdit

AntonymsEdit

Derived termsEdit

  • voltinha (diminutive)
  • dar uma volta em
  • dar volta ao juízo
  • dar volta em
  • de volta
  • numa volta de mão
  • por volta de
  • volta de fiel
  • volta e meia
  • volta olímpica

Related termsEdit

  • volteio
  • volteiro
  • voltejar
  • voltejo

VerbEdit

volta

  1. Second-person singular (tu) affirmative imperative of voltar
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of voltar
Last modified on 4 April 2014, at 00:36