EnglishEdit

EtymologyEdit

From Italian volta. Doublet of volte.

NounEdit

volta (plural voltas)

  1. (music) A turning; a time (chiefly used in phrases signifying that the part is to be repeated).
  2. (music, dance) A volte
  3. (poetry) A turning point or point of change in a poem, most commonly a sonnet.

Further readingEdit

AnagramsEdit


CatalanEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

NounEdit

volta f (plural voltes)

  1. turn, spin
  2. (architecture) vault (an arched masonry structure supporting and forming a ceiling)
  3. lap (of a track)
  4. time (instance)
    Synonyms: cop, vegada
Derived termsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

VerbEdit

volta

  1. third-person singular present indicative form of voltar
  2. second-person singular imperative form of voltar

Further readingEdit


CzechEdit

EtymologyEdit

Latin volvo.

PronunciationEdit

NounEdit

volta f

  1. lavolta (dance)

Related termsEdit

Further readingEdit


GalicianEdit

EtymologyEdit

From Old Galician and Old Portuguese volta (revolt) (13th century, Cantigas de Santa Maria) from voltar (to turn around), from Vulgar Latin *voltāre, from Latin volūtus, perfect passive participle of volvō (I tumble), from Proto-Indo-European *wel- (to turn around).

PronunciationEdit

NounEdit

volta f (plural voltas)

  1. turnaround
  2. overturn
  3. turn, bend
    Esa estrada ten moitas voltas.That road has many bends.
  4. return
    Synonym: retorno
  5. somersault
    Synonyms: pirueta, pinchacarneiro, pinchagato, reviravolta
  6. change (money given back when a customer hands over more than the exact price of an item)
    Paguei dez euros e deume cinco de volta.I paid ten euros and he hand me five in change
  7. backside
    Na volta hai un debuxo.On the backside there is a sketch.
  8. detour
  9. walk, stroll
    Synonym: paseo
  10. turn of events
  11. (archaic) disturbance, riot, revolt
    • 1370, R. Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 561:
      Et começou o torneo a creçer tãto, et a seer o acapelamento tã grande, et a uolta et os braados et os alaridos et os sõos dos cornos et das tronpas tã grandes et tã esquiuos que ome nõ se podía oýr
      And the tournament began to grow so much, and the carnage was so large, and the din and the shouts and the yells and the sound of the horns and of the trumpets so big and harsh that a man couldn't heard himself
    Synonym: revolta

Derived termsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • volta” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • volta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • bolta” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • volta” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • volta” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • volta” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

HungarianEdit

EtymologyEdit

From the original vol- stem of van (to be) +‎ -t (noun-forming suffix) +‎ -a (possessive suffix).

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ ˈvoltɒ]
  • Hyphenation: vol‧ta
  • Rhymes: -tɒ

NounEdit

volta

  1. being, character, condition, rank, nature, or quality of someone or something
    Synonyms: jelleg (character, nature, feature), -ság/-ség (-ness)
    • 1915, Franz Kafka, The Metamorphosis (Hungarian translation: Miklós Györffy; English translation: Ian Johnston)
      Húga persze igyekezett leplezni az egésznek a kínos voltát, és ahogy telt az idő, ez egyre jobban sikerült is neki (…)
      The sister admittedly sought to cover up the awkwardness of everything as much as possible, and, as time went by, she naturally got more successful at it. (literally, “…cover up the whole [thing] being awkward…” or “the awkward nature of the whole [thing]…”)
      Samsa úr, bizalmatlanságában, amelynek alaptalan volta nyilvánvalóvá vált, a két nővel együtt kilépett az előtérre (…)
      In what turned out to be an entirely groundless mistrust, Mr. Samsa stepped with the two women out onto the landing (…) (literally, “Mr. Samsa in his mistrust, whose being groundless became evident,…”)

DeclensionEdit

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative volta
accusative voltát
dative voltának
instrumental voltával
causal-final voltáért
translative voltává
terminative voltáig
essive-formal voltaként
essive-modal
inessive voltában
superessive voltán
adessive voltánál
illative voltába
sublative voltára
allative voltához
elative voltából
delative voltáról
ablative voltától
non-attributive
possessive - singular
voltáé
non-attributive
possessive - plural
voltáéi
Possessive forms of volta
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. voltom
2nd person sing. voltod
3rd person sing. volta
1st person plural voltunk
2nd person plural voltotok
3rd person plural voltuk

Derived termsEdit


IrishEdit

 
Irish Wikipedia has an article on:
Wikipedia ga

EtymologyEdit

Borrowed from English volt.

NounEdit

volta m (genitive singular volta, nominative plural voltanna)

  1. (electricity) volt

DeclensionEdit

Derived termsEdit

Further readingEdit


ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈvɔlta/
  • (file)
  • Rhymes: -ɔlta

Etymology 1Edit

From a Vulgar Latin root *volta, from *volŭta (perhaps via *volvita (a turn)), from the feminine form of Latin volūtus, perfect passive participle of volvō. Also possibly from the past participle of volgere (volto), or from the verb voltare. Compare Spanish vuelta; cf. also Spanish bóveda, French voûte.

NounEdit

volta f (plural volte)

  1. time, instance, occasion
    a voltesometimes
    due volte alla settimanatwice a week
    tre volte tre fa novethree times three is nine
  2. turn
  3. (architecture, anatomy) vault
    Synonym: cupola
DescendantsEdit
  • Greek: βόλτα (vólta, turn, walk)
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

ParticipleEdit

volta

  1. feminine singular of volto

Etymology 3Edit

VerbEdit

volta

  1. third-person singular present of voltare
  2. second-person singular imperative of voltare

Northern SamiEdit

PronunciationEdit

  • (Kautokeino) IPA(key): /ˈvolːta/

Etymology 1Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

volta

  1. volt
InflectionEdit
Even a-stem, lt-ltt gradation
Nominative volta
Genitive voltta
Singular Plural
Nominative volta volttat
Accusative voltta volttaid
Genitive voltta volttaid
Illative voltii volttaide
Locative volttas volttain
Comitative volttain volttaiguin
Essive voltan
Possessive forms
Singular Dual Plural
1st person voltan voltame voltamet
2nd person voltat voltade voltadet
3rd person voltas voltaska voltaset
Further readingEdit
  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[1], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Etymology 2Edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

NounEdit

volta

  1. somersault, volte
InflectionEdit
Even a-stem, lt-ltt gradation
Nominative volta
Genitive voltta
Singular Plural
Nominative volta volttat
Accusative voltta volttaid
Genitive voltta volttaid
Illative voltii volttaide
Locative volttas volttain
Comitative volttain volttaiguin
Essive voltan
Possessive forms
Singular Dual Plural
1st person voltan voltame voltamet
2nd person voltat voltade voltadet
3rd person voltas voltaska voltaset
Further readingEdit
  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Old Portuguese volta (turnaround), from voltar (to turn around), from Vulgar Latin *voltāre, from Latin volūtus, perfect passive participle of volvō (I tumble), from Proto-Indo-European *wel- (to turn around).

PronunciationEdit

NounEdit

volta f (plural voltas)

  1. return (act of returning)
    Synonyms: regresso, retorno
    Antonyms: ida, saída
    A volta do rei.
    The king’s return.
  2. a bend in a course, line, pipe, etc.
    Synonyms: curva, meandro, serpeio, sinuosidade, volteio
    Antonym: reta
    O barco ficou preso numa volta do riacho.
    The boat got stuck in one of the creek’s bends.
  3. turnaround (act of turning around)
    Synonyms: giro, torneio, virada
    Fiz uma volta com o carro.
    I turned the car around. (Literally: I did a turnaround with the car.)
  4. a loop of a coil or spiral staircase
  5. loop (length of thread, line or rope that is doubled over)
  6. (figuratively) volte-face (a reversal of policy, attitude or principle)
    Synonyms: guinada, reviravolta, virada
    Não me saí bem nas voltas da vida.
    I didn’t do well in the volte-faces of life.
  7. stroll; walk
    dar uma voltago for a walk

Derived termsEdit

Related termsEdit

VerbEdit

volta

  1. Second-person singular (tu) affirmative imperative of voltar
  2. Third-person singular (ele, ela, also used with tu and você?) present indicative of voltar