ó

Character  ó 
Unicode name LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE
Latin-1 Supplement U+00F3

Translingual

Letter

ó lower case (upper case Ó)

  1. The letter o with an acute accent.

See also


↑Jump back a section

Czech

Letter

ó (lower case, upper case Ó)

  1. The 24th letter of the Czech alphabet, after o and before p.

↑Jump back a section

Galician

Alternative forms

Etymology

From contraction of preposition a (to, towards) + masculine definite article o (the)

Contraction

ó m sg

  1. Alternative spelling of ao.

↑Jump back a section

Hungarian

Pronunciation

Adjective

ó (comparative óbb, superlative legóbb)

  1. old (especially used in compound words, such as ókor 'antiquity')

Synonyms

Antonyms

Derived terms

Compound words

Interjection

ó

  1. oh!
    Ó, értem már!- Oh, I understand now!

See also

Verb

ó

  1. (archaic) to protect, to guard

Derived terms


↑Jump back a section

Icelandic

Interjection

ó!

  1. oh!, ah!
    Ó vá, djöfulli er hann heimskur.
    Oh wow, fuck he's stupid.
    Ó ókei, gangi þér vel.
    Oh ok, good luck.
  2. O, oh, the Icelandic vocative particle, used before a pronoun or the name of a person or persons to mark direct address
    Ó, góðu menn! Heyr mín orð.
    O, good men! Heed my words.
    Ó, guð vors lands.
    Oh, our country's God.

See also


↑Jump back a section

Irish

Alternative forms

  • ua (archaic)

Pronunciation

Etymology 1

From Old Irish ua (grandson, descendant)

Noun

ó m (genitive ó, nominative plural óí, genitive in surnames , nominative plural in historical sept names )

  1. (archaic) grandson
Declension
Forms in surnames and sept names
Case Singular Plural
Nominative ó
Genitive ó
Dative ó uíbh
Usage notes

Used in surnames to mark "descendant of": Ó Rothláin Rowland

Alternative forms

  • Form is used instead of ó in female surnames acquired by descent: Ní Rothláin
  • Form is used instead of ó in female surnames acquired by marriage: Uí Rothláin

Synonyms

Related terms

Etymology 2

From Old Irish ó, úa

Preposition

ó (triggers lenition)

  1. of, from (indicating origin)
    ó ghleann go gleann — from glen to glen
Inflection
Person Normal Emphatic
1st person sing. uaim uaimse
2d person sing. uait uaitse
3d sing. masc. uaidh uaidhse
3d sing. fem. uaithi uaithise
1st person pl. uainn uainne
2d person pl. uaibh uaibhse
3d person pl. uathu uathusan
Derived terms
  • bí ó (need)
  • ón (from the)
  • óna (from his/her/their)
  • ónár (from our)

Etymology 3

Conjunction

ó (triggers lenition)

  1. since (temporal)
    ó chuala mé an scéala — since I heard the news
  2. after
    bliain ó rugadh é — a year after he was born
  3. from the time when
    ó bhaintear an féar go bhfuil sé tirim — from the time the hay is cut until it is dry
  4. once
    ó bhrisfear é — once it is broken
  5. since (causal), inasmuch as
    ó tá mé liom féin — since I am alone
Derived terms
  • ós (since it is)

Mutation

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ó n-ó t-ó
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

↑Jump back a section

Mandarin

Romanization

ó (form of o2 with diacritic)

  1. See

↑Jump back a section

Middle Irish

Etymology

From Old Irish au, from Proto-Indo-European *h₂ows-; cognate with English ear and Latin auris.

Noun

ó n

  1. (archaic, poetic, anatomy) ear
  2. some part of a cloak
  3. some part of a shield, possibly a spike or boss
  4. some part of a chessboard, possibly rings or handles for lifting
  5. some part of a pitcher or vessel for liquor, possibly a curved, earlike handle

↑Jump back a section

Old Irish

Etymology

EB1911 - Volume 01 - Page 001 - 1.svg This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page as described here.

Conjunction

ó

  1. since

Preposition

ó

  1. Alternative form of úa.
    ó thurcbáil co fuinud — from sunrise to sunset

↑Jump back a section

Portuguese

Pronunciation

Etymology 1

Letter

ó lower case (upper case Ó)

  1. The letter o with an acute accent
    • 2003, Lya Wyler (translator), J. K. Rowling (English author), Harry Potter e a Ordem da Fênix (Harry Potter and the Order of the Phoenix), Rocco, page 294:
      [...] o único professor presente quando entraram [na sala de aula] era Binns, [...] preparando-se para continuar sua monótona lengalenga sobre a guerra dos gigantes.
      [...] the only present teacher when they entered [the classroom] was Binns, [...] preparing to continue his monotonous explanation about the giants' war.

Etymology 2

Noun

ó m (plural ós)

  1. The name of the Latin script letter O/o.
Synonyms

Etymology 3

Interjection

ó

  1. o (vocative particle)
    Ó Senhor, dai-me forças!
    O Lord, give me strength.

Etymology 4

First syllable of olha or olhe.

Interjection

ó

  1. (nonstandard) look!

See also


↑Jump back a section

Spanish

Conjunction

ó

  1. or (once used instead of o near numerals to avoid confusion with a zero: 2 ó 3)

Usage notes

Using ó near numerals to avoid confusion with 0 is deprecated as of 2010. Now only use o: 2 o 3.


↑Jump back a section

Taos

Pronunciation

Verb

ó (basic stem form)

  1. wash

Related terms


↑Jump back a section

Tetum

Pronoun

ó

  1. you
↑Jump back a section
Last modified on 9 May 2013, at 18:15