ἐνταῦθα
Ancient Greek
editAlternative forms
edit- ἐνθαῦτα (enthaûta) — Ionic
- ἐνταῦθ’ (entaûth’) — apocopic
- ἐνταῦτα (entaûta) — Elean
- ἐντοῦθα (entoûtha) — Ionic
Etymology
editFrom ἐν- (en-, “there”) + τοῦ (toû, “(medial)”) + -θα (-tha, “towards”). For another modification to τοῦ (toû), see οὗτος (hoûtos).
This is the regular medial destination demonstrative reflex. Alternatively, this is an extension and ἔνθα (éntha) without the τοῦ (toû) is the regular reflex. The medial place one would have been ἐν- (en-) + τοῦ (toû), or alternatively just ἐν- (en-) without the τοῦ (toû) extension.
Pronunciation
edit- (5th BCE Attic) IPA(key): /en.tâu̯.tʰa/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /enˈtaʍ.tʰa/
- (4th CE Koine) IPA(key): /enˈtaɸ.θa/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /enˈtaf.θa/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /enˈdaf.θa/
Adverb
editἐνταῦθα • (entaûtha)
- here, there
- hither, thither
- at the very time, then, thereupon
- herein, in this position, in this circumstance
Derived terms
edit- ἐνταῦθά που (entaûthá pou, “hereabouts”)
Related terms
editSee also
editReferences
edit- “ἐνταῦθα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press