See also: , , and
U+4EAB, 享
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4EAB

[U+4EAA]
CJK Unified Ideographs
[U+4EAC]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 8, +6, 8 strokes, cangjie input 卜口弓木 (YRND), four-corner 00407, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 88, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 298
  • Dae Jaweon: page 187, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 284, character 8
  • Unihan data for U+4EAB

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

See .

PronunciationEdit



BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
xiǎng xiǎng
Middle
Chinese
‹ xæng › ‹ xjangX ›
Old
Chinese
/*[qʰ]ˁraŋ/ (W dialect) /*[qʰ]aŋʔ/
English penetrate offer in sacrifice; food offering

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5112
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qʰaŋʔ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. to enjoy
  2. (obsolete) to offer (to a superior); to present; to pay (a tribute)

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. to enjoy
  2. to receive
  3. to undergo
  4. to answer (the phone)

ReadingsEdit


KoreanEdit

EtymologyEdit

From Middle Chinese (MC *xiaŋX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448 햐ᇰ〯 (Yale: hyǎng)
Middle Korean
Text Eumhun
Gloss (hun) Reading
Sinjeung Yuhap, 1576 졔ᄉᆞ (Yale: cyeyso) (Yale: hyang)

PronunciationEdit

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ça̠(ː)ŋ]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescriptive in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

HanjaEdit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 누릴 (nuril hyang))

  1. Hanja form? of (to enjoy). [affix]

CompoundsEdit

ReferencesEdit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: hưởng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.