敢
|
Translingual edit
Stroke order | |||
Mainland China |
Alternative forms edit
- In mainland China (based on Xin Zixing 新字形), the upper left component is written 乛 (one stroke).
- In other regions, the upper left component is written 丅 (two strokes) which is the orthodox form found in the Kangxi dictionary.
Han character edit
敢 (Kangxi radical 66, 攴+8, 12 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 11 strokes in mainland China, cangjie input 弓十人大 (NJOK) or 一十人大 (MJOK), four-corner 18140 or 18440, composition ⿰⿱乛耳攵(G) or ⿰⿱丅耳攵(HTJKV))
Derived characters edit
- 㒈, 噉, 𡑒, 㜟, 𢕭, 㦑, 撖, 澉, 㺖, 䧩, 𣊟, 橄, 瞰, 𥕵, 𥼲, 𦗪, 𦪧, 𧗐, 譀, 豃, 𧸂, 𨅺, 𮡜, 𨬒(𰾳), 𩍉, 䭛, 䲎, 𪉿(𬸹), 𡪯, 𭗐, 䆻, 𥴊, 𫶔, 憨, 饏, 𠣽, 𭅞, 𠪚, 𤺍, 嚴/𫿞(厳/严), 闞(阚), 鬫
References edit
- Kangxi Dictionary: page 472, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 13260
- Dae Jaweon: page 825, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1463, character 9
- Unihan data for U+6562
Chinese edit
trad. | 敢 | |
---|---|---|
simp. # | 敢 | |
2nd round simp. | 攼 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 敢 | ||
---|---|---|
Western Zhou | Warring States | |
Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *klaːmʔ): semantic 爭 (“to fight”) + phonetic 甘 (OC *kaːm).
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *s/m-wam (“to dare”) (Schuessler, 2007; STEDT).
Pronunciation edit
Definitions edit
敢
- bold; brave; daring
- to dare (to); to venture (to)
- to be sure; to be certain; to bet; to presume
- (polite) may I venture
- (literary or Hokkien, Teochew, Taiwanese Hakka, rhetorical question) can it be possible that; how
- alt. forms: 豈/岂 (qǐ)
- 敢通按呢? [Taiwanese Hokkien] ― Kám thang án-ne? [Pe̍h-ōe-jī] ― How could it be like this?
- (archaic or Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou Hokkien) perhaps
- (Taiwanese Hokkien and Hakka) Interrogative adverb, placed before the verb to create a yes-no question.
- alt. forms: 咁 (hán), 甘 (gān), 干
- 你敢有閒?/你敢有闲? [Taiwanese Hokkien] ― Lí kám ū-êng? [Pe̍h-ōe-jī] ― Are you free?
Synonyms edit
- (can it be possible that):
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Classical Chinese | 莫非, 豈, 莫不是 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 莫非, 豈, 難道, 莫不是 | |
Mandarin | Beijing | 難道, 難不成, 甭 |
Taiwan | 難道, 難不成 | |
Cantonese | Guangzhou | 唔通 |
Hong Kong | 唔通 | |
Taishan | 唔成, 敢係, 唔得旨, 毋旨, 毋旨估 | |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 無成, 敢講, 敢係 |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 無成, 敢講, 敢係 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 無成, 敢講, 敢係 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 無成, 敢講, 敢會, 敢係 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 無成, 毋成, 敢講, 敢係 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 無敢, 敢講, 敢會, 敢係 | |
Min Nan | Xiamen | 敢, 總無 |
Quanzhou | 敢, 總無, 攏無 | |
Zhangzhou | 敢, 總無 | |
Tainan | 敢 | |
Manila (Hokkien) | 敢 | |
Shantou | 未是 | |
Jieyang | 未是, 敢, 敢是 | |
Wu | Shanghai | 只勿 |
Xiang | Changsha | 冇過 |
See also edit
- 肯 (kěn)
Compounds edit
- 不敢 (bùgǎn)
- 不敢出氣/不敢出气
- 不敢則聲/不敢则声
- 不敢告勞/不敢告劳
- 不敢吭聲/不敢吭声
- 不敢妄言
- 不敢後人/不敢后人
- 不敢從命/不敢从命
- 不敢欺
- 不敢當/不敢当 (bùgǎndāng)
- 何敢 (hégǎn)
- 到敢
- 勇敢 (yǒnggǎn)
- 勇猛果敢
- 怕敢
- 愧不敢當/愧不敢当
- 敢且
- 敢作敢為/敢作敢为 (gǎnzuògǎnwéi)
- 敢作敢當/敢作敢当
- 敢保
- 敢做敢當/敢做敢当 (gǎnzuògǎndāng)
- 敢則/敢则
- 敢則是/敢则是
- 敢勇當先/敢勇当先
- 敢只是
- 敢問/敢问 (gǎnwèn)
- 敢待
- 敢怕
- 敢怒而不敢言
- 敢情
- 敢攀玉趾
- 敢於/敢于 (gǎnyú)
- 敢是
- 敢死 (gǎnsǐ)
- 敢死士
- 敢死軍/敢死军 (gǎnsǐjūn)
- 敢死隊/敢死队 (gǎnsǐduì)
- 敢當/敢当 (gǎndāng)
- 敢緊/敢紧
- 敢自 (gǎnzì)
- 敢若 (káⁿ-ná) (Min Nan)
- 敢莫是
- 敢言
- 敢請/敢请
- 未敢 (wèigǎn)
- 果敢 (guǒgǎn)
- 正色敢言
- 石敢當/石敢当 (shígǎndāng)
- 膽敢/胆敢 (dǎngǎn)
- 莫敢是
- 莫敢誰何/莫敢谁何 (mògǎn-shuíhé)
- 豈敢/岂敢 (qǐgǎn)
- 竟敢 (jìnggǎn)
- 鬼子敢爾/鬼子敢尔
Further reading edit
- “Entry #8439”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese edit
Kanji edit
敢
- daring, brave, bold
- sad, tragic, pitiful
Readings edit
- Go-on: かん (kan, Jōyō)←かむ (kamu, historical)
- Kan-on: かん (kan, Jōyō)←かむ (kamu, historical)
- Kun: あえて (aete, 敢えて); あえない (aenai, 敢えない); あえず (aezu, 敢えず)
Etymology edit
Kanji in this term |
---|
敢 |
かん Grade: S |
on’yomi |
From Middle Chinese 敢 (MC kamX).
Pronunciation edit
Affix edit
Derived terms edit
Korean edit
Hanja edit
Vietnamese edit
Han character edit
敢: Hán Nôm readings: cám, cảm, dám
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.