- KangXi: page 100, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 548
- Dae Jaweon: page 212, character 5
- Hanyu Da Zidian: volume 1, page 144, character 2
- Unihan data for U+4F6C
|simp. and trad.
- Only used in 侾佬.
Found in certain southern dialects (chiefly Cantonese) as the colloquial word for “man” (for example, in the term 肥佬). Probably related to Zhuang raeuz ~ laeuz (“we; also a demonym: Rau peoples”), a widespread Tai word meaning “we; people” (Proto-Tai *rawᴬ).
Guangdong Xinyu  has the following passage:
- People in Guangzhou call “common people” lau or leu (derogatory).
- Cantonese (Jyutping): lou2, lou5, liu4
- Hakka (Meixian, Guangdong): lau3
- Wu (Wiktionary): lau (T3)
- (chiefly Cantonese, dialectal Wu) man; person; guy; fellow; chap
- (chiefly Cantonese) vulgar person; hillbilly
Mainly used as a colloquial suffix to denote “-er”.
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text