停
|
Translingual edit
Han character edit
停 (Kangxi radical 9, 人+9, 11 strokes, cangjie input 人卜口弓 (OYRN), four-corner 20221, composition ⿰亻亭 or ⿰亻𠅘)
Derived characters edit
References edit
- Kangxi Dictionary: page 110, character 32
- Dai Kanwa Jiten: character 864
- Dae Jaweon: page 236, character 16
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 194, character 7
- Unihan data for U+505C
Chinese edit
simp. and trad. |
停 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 仃 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 停 | ||||
---|---|---|---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||
Small seal script | Transcribed ancient scripts | |||
| ||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Old Chinese | |
---|---|
圢 | *tʰeːnʔ, *tʰeːŋʔ |
町 | *tʰeːnʔ, *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ, *deːŋʔ |
打 | *rteŋʔ, *teːŋʔ |
盯 | *rteŋʔ, *rdeŋ |
朾 | *rteːŋ, *rdeːŋ |
丁 | *rteːŋ, *teːŋ |
玎 | *rteːŋ, *teːŋ |
虰 | *rdeːŋ, *tʰeŋ, *teːŋ |
揨 | *rdeːŋ |
釘 | *teːŋ, *teːŋs |
靪 | *teːŋ, *teːŋʔ |
仃 | *teːŋ |
叮 | *teːŋ |
疔 | *teːŋ |
頂 | *teːŋʔ |
奵 | *teːŋʔ |
耵 | *teːŋʔ |
酊 | *teːŋʔ |
葶 | *teːŋʔ, *deːŋ |
矴 | *teːŋs |
訂 | *teːŋs, *tʰeːŋ, *deːŋʔ |
飣 | *teːŋs |
汀 | *tʰeːŋ, *tʰeːŋs |
艼 | *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ |
庁 | *tʰeːŋ |
婷 | *deːŋ |
停 | *deːŋ |
聤 | *deːŋ |
渟 | *deːŋ |
楟 | *deːŋ |
亭 | *deːŋ |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *deːŋ) : semantic 亻 + phonetic 亭 (OC *deːŋ).
Etymology edit
From 亭 (tíng) (Schuessler, 2007). See there for more.
Pronunciation edit
Definitions edit
停
- to stop; to halt
- 停! ― Tíng! ― Stop!
- to stay; to remain
- to place (an object somewhere); to park (a vehicle); to anchor (a ship)
- (literary, or in compounds) reliable; safe; secure; proper
- (colloquial) Classifier for portions (parts of a total).
- a surname: Ting
Synonyms edit
- (to stop):
- 中斷/中断 (zhōngduàn)
- 中止 (zhōngzhǐ)
- 休止 (xiūzhǐ)
- 停歇 (tíngxiē)
- 停止 (tíngzhǐ)
- 夭閼/夭阏 (yǎo'è)
- 干休 (gānxiū) (literary)
- 放煞 (Min Nan)
- 斷站/断站 (Xiamen Hokkien)
- 斷節/断节 (Xiamen Hokkien)
- 暫停/暂停 (zàntíng) (temporarily)
- 歇 (xiē)
- 止 (zhǐ) (literary, or in compounds)
- 止息 (zhǐxī)
- 止煞 (Xiamen Hokkien, Zhangzhou Hokkien)
- 瀦/潴 (Quanzhou Hokkien)
- 煞 (Hokkien)
- 煞手 (Hokkien)
- 甘休 (gānxiū) (to be willing to give up)
- 終止/终止 (zhōngzhǐ)
- 絕/绝 (jué) (literary, or in compounds)
- 罷/罢
- 罷休/罢休 (bàxiū) (chiefly in the negative)
- 罷手/罢手 (bàshǒu)
- 間斷/间断
- 須/须 (xū) (literary)
- 頓/顿
- (to stay):
- (to place): 停放 (tíngfàng)
- (reliable):
Compounds edit
- 一停兒/一停儿
- 下停
- 三停 (sāntíng)
- 三停刀
- 不停 (bùtíng)
- 不停住
- 不停當/不停当
- 久停久住
- 二停
- 五停心觀/五停心观
- 停一停
- 停住 (tíngzhù)
- 停俸
- 停停
- 停停當當/停停当当
- 停停脫脫/停停脱脱
- 停分
- 停刊 (tíngkān)
- 停勻/停匀
- 停喪/停丧
- 停妥
- 停妻再娶
- 停學/停学 (tíngxué)
- 停屍/停尸
- 停屍房/停尸房 (tíngshīfáng)
- 停屍間/停尸间 (tíngshījiān)
- 停工 (tínggōng)
- 停床
- 停役
- 停待
- 停徵/停征
- 停息 (tíngxī)
- 停戰/停战 (tíngzhàn)
- 停戰協定/停战协定
- 停擺/停摆 (tíngbǎi)
- 停放 (tíngfàng)
- 停杯
- 停柩
- 停格
- 停業/停业 (tíngyè)
- 停機坪/停机坪 (tíngjīpíng)
- 停歇 (tíngxiē)
- 停止 (tíngzhǐ)
- 停步 (tíngbù)
- 停水 (tíngshuǐ)
- 停泊 (tíngbó)
- 停滯/停滞 (tíngzhì)
- 停滯不前/停滞不前 (tíngzhìbùqián)
- 停潦
- 停火 (tínghuǒ)
- 停版
- 停產/停产 (tíngchǎn)
- 停用 (tíngyòng)
- 停留 (tíngliú)
- 停留長智/停留长智
- 停當/停当 (tíngdàng)
- 停眠整宿
- 停睇
- 停筆/停笔
- 停經/停经 (tíngjīng)
- 停罷/停罢
- 停職/停职 (tíngzhí)
- 停航 (tíngháng)
- 停表
- 停訊/停讯
- 停話/停话
- 停課/停课 (tíngkè)
- 停車/停车 (tíngchē)
- 停車位/停车位 (tíngchēwèi)
- 停車場/停车场 (tíngchēchǎng)
- 停車費/停车费 (tíngchēfèi)
- 停辛佇苦
- 停辦/停办 (tíngbàn)
- 停閉/停闭
- 停閑/停闲
- 停雲/停云
- 停雲慢步/停云慢步
- 停雲落月/停云落月
- 停電/停电 (tíngdiàn)
- 停靈/停灵 (tínglíng)
- 停靠 (tíngkào)
- 停頓/停顿 (tíngdùn)
- 停頭/停头
- 停食
- 停駛/停驶
- 停駐/停驻
- 停驂/停骖
- 勒停
- 勻停/匀停
- 叫停 (jiàotíng)
- 四停八當/四停八当
- 少停
- 居中調停/居中调停 (jūzhōngtiáotíng)
- 居停
- 居停主人
- 幹的停當/干的停当
- 悠停
- 手不停揮/手不停挥
- 放停
- 晝夜停勻/昼夜停匀
- 暫停/暂停 (zàntíng)
- 槃停
- 消停
- 漲停/涨停 (zhǎngtíng)
- 漲停板/涨停板
- 片刻不停
- 留職停薪/留职停薪
- 窩停主人/窝停主人
- 胸部停球
- 調停/调停 (tiáotíng)
- 調停人/调停人
- 跌停板
- 門不停賓/门不停宾
- 馬不停蹄/马不停蹄 (mǎbùtíngtí)
- 鸞停鵠峙/鸾停鹄峙
- 鸞鵠停峙/鸾鹄停峙
Descendants edit
- → Vietnamese: đừng (“do not”)
Further reading edit
- “停”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- “Entry #6938”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2023.
Japanese edit
Kanji edit
停
- to stop
Readings edit
- Go-on: じょう (jō)
- Kan-on: てい (tei, Jōyō)
- Kan’yō-on: ちょう (chō)
- Kun: とめる (tomeru, 停める); とまる (tomaru, 停まる); とどまる (todomaru, 停まる)
Compounds edit
Korean edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)
Pronunciation edit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [정]
Hanja edit
Vietnamese edit
Han character edit
停: Hán Nôm readings: đình, dành, đành, đừng, dừng, rành
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.