U+9802, 頂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9802

[U+9801]
CJK Unified Ideographs
[U+9803]
See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 181 +2, 11 strokes, cangjie input 一弓一月金 (MNMBC), four-corner 11286, composition)

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1399, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 43335
  • Dae Jaweon: page 1915, character 8
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4355, character 3
  • Unihan data for U+9802

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Large seal script Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tʰeːnʔ, *tʰeːŋʔ
*tʰeːnʔ, *tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ, *deːŋʔ
*rteŋʔ, *teːŋʔ
*rteŋʔ, *rdeŋ
*rteːŋ, *rdeːŋ
*rteːŋ, *teːŋ
*rteːŋ, *teːŋ
*rdeːŋ, *tʰeŋ, *teːŋ
*rdeːŋ
*teːŋ, *teːŋs
*teːŋ, *teːŋʔ
*teːŋ
*teːŋ
*teːŋ
*teːŋʔ
*teːŋʔ
*teːŋʔ
*teːŋʔ
*teːŋʔ, *deːŋ
*teːŋs
*teːŋs, *tʰeːŋ, *deːŋʔ
*teːŋs
*tʰeːŋ, *tʰeːŋs
*tʰeːŋ, *tʰeːŋʔ
*tʰeːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ
*deːŋ

PronunciationEdit


Note:
  • deng2 - vernacular;
  • ding2 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tiŋ²¹⁴/
Harbin /tiŋ²¹³/
Tianjin /tiŋ¹³/
Jinan /tiŋ⁵⁵/
Qingdao /tiŋ⁵⁵/
Zhengzhou /tiŋ⁵³/
Xi'an /tiŋ⁵³/
Xining /tiə̃⁵³/
Yinchuan /tiŋ⁵³/
Lanzhou /tĩn⁴⁴²/
Ürümqi /tiŋ⁵¹/
Wuhan /tin⁴²/
Chengdu /tin⁵³/
Guiyang /tin⁴²/
Kunming /tĩ/
Nanjing /tin²¹²/
Hefei /tin²⁴/
Jin Taiyuan /ti⁵³/ ~事
/tiəŋ⁵³/ ~針
Pingyao /tiŋ⁵³/
/ti⁵³/ ~住
Hohhot /tĩŋ⁵³/
Wu Shanghai /tiŋ³⁵/
Suzhou /tin⁵¹/
Hangzhou /tin⁵³/
Wenzhou /teŋ³⁵/
Hui Shexian /tiʌ̃³⁵/
Tunxi /tɛ³¹/
Xiang Changsha /tin⁴¹/
Xiangtan /tin⁴²/
Gan Nanchang /tin²¹³/
Hakka Meixian /tin³¹/
/taŋ³¹/ 山~
Taoyuan /tɑŋ³¹/
Cantonese Guangzhou /teŋ³⁵/
/tɛŋ³⁵/
Nanning /tɛŋ³⁵/
Hong Kong /tiŋ³⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /tiŋ⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /tiŋ³²/
Jian'ou (Min Bei) /taiŋ²¹/ 头~
/tiaŋ²¹/ ~嘴
Shantou (Min Nan) /teŋ⁵³/
Haikou (Min Nan) /ʔdeŋ²¹³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (125)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teŋX/
Pan
Wuyun
/teŋX/
Shao
Rongfen
/tɛŋX/
Edwin
Pulleyblank
/tɛjŋX/
Li
Rong
/teŋX/
Wang
Li
/tieŋX/
Bernard
Karlgren
/tieŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
dǐng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dǐng
Middle
Chinese
‹ tengX ›
Old
Chinese
/*tˤeŋʔ/
English top of the head

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2386
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*teːŋʔ/

NounEdit

  1. top, peak
  2. to carry on head
  3. most, exceedingly, best
  4. Classifier for hats and palanquins.  all nouns using this classifier
    / [Cantonese]  ―  loeng5 deng2 mou6-2 [Jyutping]  ―  two hats
    轎子 / 轿子  ―  dǐng jiàozǐ  ―  a palanquin

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. a peak, a summit, the highest point of something
  2. to receive

ReadingsEdit

CompoundsEdit

PhraseEdit


I humbly receive it. (the food, generally)

Colloquially translated to "Thank you for this meal." A stock phrase for before eating.


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(jeong) (hangeul , revised jeong, McCune-Reischauer chŏng, Yale ceng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(đính, đảnh, đỉnh, điếng, đuểnh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.