See also: and
U+9802, 頂
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9802

[U+9801]
CJK Unified Ideographs
[U+9803]

Translingual edit

Han character edit

Stroke order
 

(Kangxi radical 181, +2, 11 strokes, cangjie input 一弓一月金 (MNMBC), four-corner 11286, composition )

Derived characters edit

Related characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1399, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 43335
  • Dae Jaweon: page 1915, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4355, character 3
  • Unihan data for U+9802

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms 𩠑

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *teːŋʔ) : phonetic (OC *rteːŋ, *teːŋ) + semantic (head).

Etymology edit

From Proto-Sino-Tibetan *s-tjaŋ (upper part) (STEDT). The sense damn is a clipping of 頂你個肺顶你个肺 (ding2 nei5 go3 fai3).

Pronunciation edit


Note:
  • deng2 - vernacular;
  • ding2 - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /tiŋ²¹⁴/
Harbin /tiŋ²¹³/
Tianjin /tiŋ¹³/
Jinan /tiŋ⁵⁵/
Qingdao /tiŋ⁵⁵/
Zhengzhou /tiŋ⁵³/
Xi'an /tiŋ⁵³/
Xining /tiə̃⁵³/
Yinchuan /tiŋ⁵³/
Lanzhou /tĩn⁴⁴²/
Ürümqi /tiŋ⁵¹/
Wuhan /tin⁴²/
Chengdu /tin⁵³/
Guiyang /tin⁴²/
Kunming /tĩ⁵³/
Nanjing /tin²¹²/
Hefei /tin²⁴/
Jin Taiyuan /ti⁵³/ ~事
/tiəŋ⁵³/ ~針
Pingyao /tiŋ⁵³/
/ti⁵³/ ~住
Hohhot /tĩŋ⁵³/
Wu Shanghai /tiŋ³⁵/
Suzhou /tin⁵¹/
Hangzhou /tin⁵³/
Wenzhou /teŋ³⁵/
Hui Shexian /tiʌ̃³⁵/
Tunxi /tɛ³¹/
Xiang Changsha /tin⁴¹/
Xiangtan /tin⁴²/
Gan Nanchang /tin²¹³/
Hakka Meixian /tin³¹/
/taŋ³¹/ 山~
Taoyuan /tɑŋ³¹/
Cantonese Guangzhou /teŋ³⁵/
/tɛŋ³⁵/
Nanning /tɛŋ³⁵/
Hong Kong /tiŋ³⁵/
Min Xiamen (Hokkien) /tiŋ⁵³/
Fuzhou (Eastern Min) /tiŋ³²/
Jian'ou (Northern Min) /taiŋ²¹/ 头~
/tiaŋ²¹/ ~嘴
Shantou (Teochew) /teŋ⁵³/
Haikou (Hainanese) /ʔdeŋ²¹³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (125)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Baxter tengX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teŋX/
Pan
Wuyun
/teŋX/
Shao
Rongfen
/tɛŋX/
Edwin
Pulleyblank
/tɛjŋX/
Li
Rong
/teŋX/
Wang
Li
/tieŋX/
Bernard
Karlgren
/tieŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
dǐng
Expected
Cantonese
Reflex
ding2
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dǐng
Middle
Chinese
‹ tengX ›
Old
Chinese
/*tˁeŋʔ/
English top of the head

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2386
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*teːŋʔ/

Definitions edit

  1. top of the head; crown
  2. top; peak
      ―  shāndǐng  ―  mountain top
  3. to carry on the head
  4. to prop up; to support (from below)
  5. to substitute; to replace
  6. to retort; to talk back
  7. to butt; to strike (with the head)
  8. to withstand; to confront
  9. most; exceedingly; best
  10. Classifier for objects with a top, such as hats and palanquins.all nouns using this classifier
    [Cantonese]  ―  loeng5 deng2 mou6-2 [Jyutping]  ―  two hats
    轎子轿子  ―  dǐng jiàozi  ―  a palanquin
  11. (Southern Min) Classifier for vehicles.all nouns using this classifier
  12. (Southern Min) in front; ahead; above; before; previously
  13. (chiefly Mainland China, Internet slang) to "bump" a forum thread to raise its profile; like; upvote
  14. (Cantonese, mildly vulgar) damn!
    唔記得鎖匙出門口 [Cantonese, trad.]
    唔记得锁匙出门口 [Cantonese, simp.]
    ding2! ngo5 m4 gei3 dak1 daai3 so2 si4 ceot1 mun4 hau2! [Jyutping]
    Damn! I’ve forgotten to take my key(s) out!

Synonyms edit

Compounds edit

Descendants edit

Sino-Xenic ():
  • Vietnamese: đỉnh ()

Further reading edit

Japanese edit

Kanji edit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. top, peak
  2. to receive

Readings edit

Compounds edit

Noun edit

Kanji in this term
いただき
Grade: 6
kun’yomi

(いただき) (itadaki

  1. the top
    (やま)(いただき)
    yama no itadaki
    the top of a mountain
    (いただき)()
    itadaki ni tatsu
    stand on the top

Antonyms edit

Phrase edit

  1. (いただ)きます (itadakimasu)

Korean edit

Etymology edit

From Middle Chinese (MC tengX). Recorded as Middle Korean 뎌ᇰ (tyeng) (Yale: tyeng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja edit

Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 정수리 (jeongsuri jeong))

  1. Hanja form? of (crown or top of the head).
  2. Hanja form? of (topmost point; peak).

Compounds edit

References edit

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: đính, đảnh, đỉnh, điếng, đuểnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.