Open main menu
See also:
U+62B1, 抱
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-62B1

[U+62B0]
CJK Unified Ideographs
[U+62B2]
抱 U+2F8B5, 抱
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8B5
扝
[U+2F8B4]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 拔
[U+2F8B6]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 
Japanese
Simplified
Traditional

Han characterEdit

(radical 64, +5, 8 strokes, cangjie input 手心口山 (QPRU), four-corner 57012, composition)

  1. embrace, hold in arms, enfold

ReferencesEdit

  • KangXi: page 423, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 11917
  • Dae Jaweon: page 771, character 7
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1856, character 4
  • Unihan data for U+62B1

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*buː
*buː, *buːs
*buː
*buːʔ
*buːs, *mɯnʔ
*buːs
*pruː
*pruː
*pruː, *pʰruː
*pruː
*pruː, *bu, *bu
*pruːʔ
*pʰruː, *m̥ʰruːs, *bruː
*pʰruːs, *bruː
*pʰruːs, *bruːs
*pʰruːs, *bruːs
*bruː, *bruːɡ
*bruː
*bruː
*bruː
*bruː
*bruː
*bruː
*bruː, *bruːs
*bruː, *bruːɡ
*bruː, *pʰruːɡ
*bruː, *bruːʔ, *bruːs, *pʰruːɡ
*bruːʔ
*bruːʔ, *bruːs, *bruːɡ, *pʰoːɡ
*bu
*bruːɡ
*bruːɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *buːʔ): semantic  () + phonetic  (OC *pruː) – hold in one’s hands. Note that 包 has the meaning of “wrap”, hence connotations of “wrap in one’s hands, embrace”.

PronunciationEdit


Note:
  • bou6 - equivalent to ;
  • paau1 - equivalent to .
  • Hakka
  • Min Nan
  • Note:
    • phǒ͘/phō - literary;
    • phǒ/phǎu/phāu/pǎu/pāu - vernacular;
    • pō - unknown dialect.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (3)
    Final () (89)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () I
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /bɑuX/
    Pan
    Wuyun
    /bɑuX/
    Shao
    Rongfen
    /bɑuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /bawX/
    Li
    Rong
    /bɑuX/
    Wang
    Li
    /bɑuX/
    Bernard
    Karlgren
    /bʱɑuX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bào
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    bào
    Middle
    Chinese
    ‹ bawX ›
    Old
    Chinese
    /*[m-p]ˁuʔ/
    English carry in the arms

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 268
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*buːʔ/

    DefinitionsEdit

    1. to heft in the arms; to carry
    2. to hug; to embrace
    3. to incubate
    4. Classifier for things held or encircled with both arms (books, hay, firewood, trees, etc.).
    5. A surname​.

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (po) (hangeul , revised po, McCune–Reischauer p'o, Yale pho)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (bão)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.