U+65C1, 旁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-65C1

[U+65C0]
CJK Unified Ideographs
[U+65C2]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Alternative formsEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 70, +6, 10 strokes, cangjie input 卜月卜竹尸 (YBYHS), four-corner 00227, composition ⿱⿳)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 482, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 13637
  • Dae Jaweon: page 844, character 7
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2179, character 2
  • Unihan data for U+65C1

ChineseEdit

simp. and trad.
2nd round simp.
alternative forms

𣃟
𣃙

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States
Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Qin slip script
         

Probably phono-semantic (形聲) following the pronunciation of (OC *paŋ, *baŋ). The upper component has evolved significantly in time, including (Shang), (Western Zhou), or forms resembling (Spring and Autumn bronze of Wu) or (Warring States bronze inscription of Wei and proto-clerical script of Qin). In the Chu Silk Manuscript the form was much simplified. The modern form was a descendant from the clerical script.

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *paŋ ~ *pak (side).

Pronunciation 1Edit


Note: pángr - only used for the “radical” sense.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /pʰɑŋ³⁵/
Harbin /pʰaŋ²⁴/
Tianjin /pɑŋ⁴⁵/ ~邊兒
/pʰɑŋ⁴⁵/ 兩~
Jinan /pʰaŋ⁴²/
Qingdao /pʰaŋ⁴²/
Zhengzhou /pʰaŋ⁴²/
Xi'an /pʰaŋ²⁴/
Xining /pʰɔ̃²⁴/
Yinchuan /pʰɑŋ⁵³/
Lanzhou /pʰɑ̃⁵³/
Ürümqi /pʰɑŋ⁴⁴/
Wuhan /pʰaŋ²¹³/
Chengdu /pʰaŋ³¹/
Guiyang /pʰaŋ²¹/
Kunming /pʰã̠¹/
Nanjing /pʰaŋ²⁴/
Hefei /pʰɑ̃⁵⁵/
Jin Taiyuan /pʰɒ̃¹¹/
Pingyao /pʰɑŋ¹³/
Hohhot /pʰɑ̃³¹/
Wu Shanghai /bɑ̃²³/
Suzhou /bɑ̃¹³/
Hangzhou /bɑŋ²¹³/
Wenzhou /buɔ³¹/
Hui Shexian /pʰo⁴⁴/
Tunxi /pʰau⁴⁴/
Xiang Changsha /pan¹³/
Xiangtan /bɔn¹²/
Gan Nanchang /pʰɔŋ²⁴/
Hakka Meixian /pʰoŋ¹¹/
Taoyuan /pʰoŋ¹¹/
Cantonese Guangzhou /pʰɔŋ²¹/
Nanning /pʰɔŋ²¹/
Hong Kong /pʰɔŋ²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /pɔŋ³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /pouŋ⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /pɔŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /pʰaŋ⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /faŋ³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (101)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter bang
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bɑŋ/
Pan
Wuyun
/bɑŋ/
Shao
Rongfen
/bɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/baŋ/
Li
Rong
/bɑŋ/
Wang
Li
/bɑŋ/
Bernard
Karlgren
/bʱɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
páng
Expected
Cantonese
Reflex
pong4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
páng
Middle
Chinese
‹ bang ›
Old
Chinese
/*[b]ˁaŋ/
English side; broad

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3008
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*baːŋ/

DefinitionsEdit

  1. side; beside; close by
    Synonym: 旁邊旁边 (pángbiān)
  2. other; else
  3. (linguistics) radical (of a character)
    Synonym: 偏旁 (piānpáng)
  4. widespread
  5. to assist
  6. a surname

Pronunciation 2Edit


DefinitionsEdit

  1. Alternative form of (bàng, “to be near to; to approach; to depend on; to rely on”).

Pronunciation 3Edit


DefinitionsEdit

  1. Only used in 旁勃.

Pronunciation 4Edit


DefinitionsEdit

  1. Only used in 旁旁 (bēngbēng).

CompoundsEdit

ReferencesEdit

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
つくり
Hyōgaiji
kun’yomi

NounEdit

(つくり) (tsukuri

  1. the right-hand component of a kanji

Coordinate termsEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(bang, paeng) (hangeul , , revised bang, paeng, McCune–Reischauer pang, p'aeng, Yale pang, phayng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Pai-langEdit

EtymologyEdit

Compare Tibetan བང (bang, to run).

VerbEdit

(*baŋ or *pæŋ)

  1. to pursue; to follow

ReferencesEdit

  • Hill, Nathan W. (2017), “Songs of the Bailang: A New Transcription with Etymological Commentary”, in Bulletin de l'École française d'Extrême-Orient[2], volume 103, pages 386—429

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: bàng, bừng, bầng, bường, phàng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.