See also: , , and
U+82E7, 苧
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-82E7

[U+82E6]
CJK Unified Ideographs
[U+82E8]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 140, +5, 11 strokes, cangjie input 廿十一弓 (TJMN) or X廿十一弓 (XTJMN), four-corner 44201, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1024, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 30798
  • Dae Jaweon: page 1483, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3196, character 4
  • Unihan data for U+82E7

ChineseEdit

Etymology 1Edit

Glyph originEdit

Simplified from ().

DefinitionsEdit

For pronunciation and definitions of – see (“disorderly; messy; etc.”).
(This character, , is the simplified form of .)
Notes:

Etymology 2Edit

trad.
simp.
alternative forms

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *daʔ): semantic (grass) + phonetic (OC *da, *daʔ).

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (11)
Final () (22)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɖɨʌX/
Pan
Wuyun
/ɖiɔX/
Shao
Rongfen
/ȡiɔX/
Edwin
Pulleyblank
/ɖɨə̆X/
Li
Rong
/ȡiɔX/
Wang
Li
/ȡĭoX/
Bernard
Karlgren
/ȡʱi̯woX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhù
Expected
Cantonese
Reflex
zyu6
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17635
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*daʔ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. Boehmeria nivea (ramie)

CompoundsEdit

Etymology 3Edit

For pronunciation and definitions of – see (“chestnut oak”).
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term

Hyōgaiji
kun’yomi

/wo//o/

From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1]

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

() (o (wo)?

  1. hemp or ramie
    • c. 918, Honzō Wamyō
      苧根 山苧相似、不入用和名乃祢
  2. thread made from the outer husk of the stems of hemp or ramie
  3. a textile made from this thread
SynonymsEdit
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
むし
Hyōgaiji
kun’yomi

From Old Japanese. Possibly the original name for the plant, or for the fiber from this plant.

Compare Korean 모시 (mosi, ramie cloth; ramie plant), Ainu モセ (mose), ムセ (muse, nettle plant; bast fiber in general). Alexander Vovin believes that the Old Japanese word was borrowed from Korean.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(むし) (mushi

  1. (obsolete) old name for karamushi: the ramie plant, Boehmeria nivea var. nipononivea
  2. short for (むしのたれぎぬ), (むし)()(ぎぬ) (mushi no tareginu), a kind of veil made of ramie and worn from the brim of a hat by women from the Heian period through the Kamakura period

Etymology 3Edit

Kanji in this term
からむし
Hyōgaiji
kun’yomi

Appears to be a compound of (kara, husk) +‎ (mushi, ramie fiber).

Some sources suggest that the mushi component derives from 蒸し (mushi, steaming), from verb 蒸す (musu, to steam something; to be steamy or muggy). However, ramie is not processed using steam, so these are more likely to be folk etymologies.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(からむし) (karamushi

  1. the ramie plant, Boehmeria nivea (syn. Boehmeria nipononivea)
  2. a thread made from the fibers of this plant
  3. a textile made from this thread
    • circa 800, Shibunritsu Ongi (page 47)[4]
      蒭麻衣 加良牟斯
Derived termsEdit

ReferencesEdit

Etymology 4Edit

Kanji in this term
からんし
Hyōgaiji
kun’yomi

/karamuɕi//karanɕi/

Alteration from karamushi. Rare and obsolete reading.

PronunciationEdit

NounEdit

(からんし) (karanshi

  1. (rare, obsolete) the ramie plant
  2. (rare, obsolete) a thread made from the fibers of this plant
  3. (rare, obsolete) a textile made from this thread

Etymology 5Edit

Kanji in this term
こるむし
Hyōgaiji
kun’yomi

/karamuɕi//korumuɕi/

Alteration from karamushi. Rare and obsolete reading.

PronunciationEdit

NounEdit

(こるむし) (korumushi

  1. (rare, obsolete) the ramie plant
  2. (rare, obsolete) a thread made from the fibers of this plant
  3. (rare, obsolete) a textile made from this thread
    • circa 800, Shibunritsu Ongi (page 47)[4]
      纎麻衣 古流牟斯

Etymology 6Edit

Kanji in this term

Hyōgaiji
kan’yōon

From Middle Chinese (MC ɳˠɛŋ), but read with the on'yomi from (ma, hemp). Compare modern Mandarin (zhù), ().

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

AffixEdit

() (ma

  1. the ramie or hemp plant or fiber
Derived termsEdit

Etymology 7Edit

Kanji in this term
ちょ
Hyōgaiji
on’yomi

From Middle Chinese (MC ɳˠɛŋ). Compare modern Mandarin (zhù).

PronunciationEdit

AffixEdit

(ちょ) (cho

  1. the ramie or hemp plant or fiber
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3484), text here
  2. 2.0 2.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 3.0 3.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  4. 4.0 4.1 Tsukishima, Hiroshi (circa 800) Kojisho Ongi Shūsei 2: Shibunritsu Ongi (in Japanese), Tōkyō: Kyūko Shoin, published 1979, →ISBN, page 47
  • Fukane no Sukehito (c. 901–923), Maruyama Yumiko, Wu Qian, editors, Honzō Wamyō: Eiin, Honkoku to Kenkyū) (in Japanese), Kyūko Shoin, published 2021, →ISBN.

KoreanEdit

HanjaEdit

(jeo) (hangeul , revised jeo, McCune–Reischauer chŏ, Yale ce)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: trữ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.