Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+5F8C, 後
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5F8C

[U+5F8B]
CJK Unified Ideographs
[U+5F8D]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 60 +6, 9 strokes, cangjie input 竹人女戈水 (HOVIE), four-corner 22247, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 366, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 10098
  • Dae Jaweon: page 688, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 822, character 3
  • Unihan data for U+5F8C

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
       

Ideogrammic compound (會意):  +  + .

Note that the simplified form (OC *ɡoːʔ, *ɡoːs) is also a traditional character on its own, with a different meaning.

PronunciationEdit


Note:
  • hiǒ/hiō/hō͘ - literary;
  • ǎu/āu - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (33) (33)
Final () (137) (137)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦəuX/ /ɦəuH/
Pan
Wuyun
/ɦəuX/ /ɦəuH/
Shao
Rongfen
/ɣəuX/ /ɣəuH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦəwX/ /ɦəwH/
Li
Rong
/ɣuX/ /ɣuH/
Wang
Li
/ɣəuX/ /ɣəuH/
Bernard
Karlgren
/ɣə̯uX/ /ɣə̯uH/
Expected
Mandarin
Reflex
hòu hòu
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
hòu hòu
Middle
Chinese
‹ huwX › ‹ huwH ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ˤ(r)oʔ/ /*[ɢ]ˤ(r)oʔ-s/
English after put after ?

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 5178 5179
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
𠋫
Old
Chinese
/*ɢoːʔ/ /*ɢoːs/
Notes

DefinitionsEdit

  1. behind; rear; back
    Antonyms: (qián)
  2. later; after; afterwards
    /   ―  hòu  ―  after
    /   ―  ránhòu  ―  after, afterwards
  3. descendants; offsprings
    /   ―  hòu  ―  to lack male offspring
  4. anus

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. behind, after

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
あと
Grade: 2
kun’yomi

Originally an extension of (ato, footprint; leftover), itself a compound of (ato, foot) +‎ (to, place).[1][2][3]

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana あと, rōmaji ato)

  1. (spatially) the back, the rear, behind
  2. (temporally) later, afterwards, some time after the present
  3. the rest

Etymology 2Edit

Kanji in this term
うしろ
Grade: 2
kun’yomi

Probably from Old Japanese. Usage examples appear in texts from at least the 900s.[1] Ultimate derivation unknown.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana うしろ, rōmaji ushiro)

  1. the back, the rear (both spatially and temporally)
  2. one's backside

Etymology 3Edit

Kanji in this term
おくれ
Grade: 2
kun’yomi

The 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 遅れる (okureru, to be late; to be delayed; to come after something else). Examples appear from at least the 1300s.[1]

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana おくれ, rōmaji okure)

  1. something later, after, or behind
  2. inferiority
  3. uncertainty, nervousness, indecision

Etymology 4Edit

Kanji in this term
しり
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese. Ultimate derivation unknown.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

  • (much more common)

NounEdit

(hiragana しり, rōmaji shiri)

  1. Alternative spelling of : behind, tail, rump, butt, posterior

Etymology 5Edit

Kanji in this term
しりえ
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese. Compound of (shiri, butt, tail, rear) +‎ (e, side, facing, way, direction).

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana しりえ, rōmaji shirie)

  1. the rear, back, or backside of something
  2. the rearward or backward direction
  3. the portion of a palace where a queen or other female imperial consort lives

Etymology 6Edit

Kanji in this term
のち
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese. Ultimate derivation unknown.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana のち, rōmaji nochi)

  1. later, afterwards, some time after the present

Etymology 7Edit

Kanji in this term
ゆり
Grade: 2
kun’yomi

From Old Japanese. Ultimate derivation unknown. May be cognate with より (yori, from; after).

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana ゆり, rōmaji yuri)

  1. (obsolete) later, afterwards, some time after the present

Etymology 8Edit

Kanji in this term

Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese (/ɦəuX/ invalid IPA characters (X), /ɦəuH/ invalid IPA characters (H), after). Classified as the tōon or "Tang sound", so likely borrowed from the dialects spoken during the Tang dynasty.

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana , rōmaji go)

  1. later, afterwards, some time after the present

SuffixEdit

(hiragana , rōmaji -go)

  1. after

Etymology 9Edit

Kanji in this term
こう
Grade: 2
on’yomi

From Middle Chinese (/ɦəuX/ invalid IPA characters (X), after). Classified as the kan'on, so likely a later borrowing. Compare modern Mandarin reading hòu.

PronunciationEdit

PrefixEdit

(hiragana こう, rōmaji kō-)

  1. prefixing element in kanji compounds, adding a meaning of later, after, following, rearward
Usage notesEdit

Only used in compounds. Never used in isolation.

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  3. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, ISBN 4-09-501211-0
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13143-0

KoreanEdit

HanjaEdit

(hu) (hangeul , McCune-Reischauer hu, Yale hwu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(hậu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.