Open main menu
See also: Glas, glás, and glas'

Contents

CornishEdit

EtymologyEdit

From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.

PronunciationEdit

  • (Revived Middle Cornish) IPA(key): [ɡlaːz]
  • (Revived Late Cornish) IPA(key): [ɡlæːz]

AdjectiveEdit

glas

  1. blue
    Synonym: blou
  2. green (of living things)
  3. grey

MutationEdit


DalmatianEdit

NounEdit

glas

  1. Alternative form of glaz

DanishEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Middle Low German glas.

NounEdit

glas n (singular definite glasset, plural indefinite glas)

  1. (uncountable) glass (substance)
  2. glass (drinking vessel)
  3. (nautical) bells, a mark given by the bells of a ship every half hour to mark the passing of time during a four-hour watch. There were eight bells per watch and then the counting started from the beginning.

InflectionEdit

DescendantsEdit


DutchEdit

EtymologyEdit

From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (to shine, shimmer, glow). Compare Low German Glas, German Glas, English glass, West Frisian glês, Icelandic gler.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ɣlɑs/
  • (file)
  • Hyphenation: glas
  • Rhymes: -ɑs

NounEdit

glas n (plural glazen, diminutive glaasje n)

  1. (uncountable) glass (material)
    Vensters zijn gemaakt van glas.Windows are made of glass.
  2. (countable) glass (vessel)
    Staan er al glazen op tafel?Are there glasses on the table yet?
  3. (countable) glass (quantity)
    Drink even een glas water.Drink a glass of water.

Derived termsEdit

DescendantsEdit

AnagramsEdit


FaroeseEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Middle Low German glas.

PronunciationEdit

NounEdit

glas n (genitive singular glas, plural gløs)

  1. glass (material)
  2. glass (beverage container)
  3. glass (quantity)
  4. little bottle

DeclensionEdit

n12 Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative glas glasið gløs gløsini
Accusative glas glasið gløs gløsini
Dative glasi glasinum gløsum gløsunum
Genitive glas glasins glasa glasanna

FrenchEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *classum, from Latin classicum.

PronunciationEdit

NounEdit

glas m (plural glas)

  1. (funeral) bell
  2. (figuratively) death knell (omen)

Further readingEdit


IcelandicEdit

PronunciationEdit

NounEdit

glas n (genitive singular glass, nominative plural glös)

  1. glass (beverage container)

DeclensionEdit

Derived termsEdit


IrishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Irish glas, from Proto-Celtic *glastos.

AdjectiveEdit

glas (genitive singular masculine glais, genitive singular feminine glaise, plural glasa, comparative glaise)

  1. green (of grass, trees, etc.)
    Proverb:
    Is glas na cnoic i bhfad uainnFar-off hills are green.
    1. young and fresh, unripe
    2. immature, unseasoned
    3. raw, inexperienced
    4. unwrought
    5. weak in sustenance
    6. pale, sickly-hued
  2. grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; of eyes)
    1. (of eyes) grey(-blue); light blue
    2. (of metal) lustrous, bright, steely
    3. (of atmosphere) dismal, raw, chilly
  3. (politics) green
  4. (literary) blue
DeclensionEdit
Derived termsEdit
  • arán glas (wall pennywort)
  • barrghlas (green-topped)
  • glas- (green, greenish; grey, greyish; pale, pallid; immature, unseasoned; raw, inexperienced)
  • glasaigh (become green; become sickly; become grey; become raw, chill; make, colour, green)
  • glasra (greenery; vegetable)
  • scothghlas (greenish, adjective)

Noun 1Edit

glas m (genitive singular glais)

    1. green (colour)
    2. grey (colour)
    3. grey material
DeclensionEdit

Noun 2Edit

glas f (genitive singular glaise, nominative plural glasa)

  1. grey cow
DeclensionEdit

VerbEdit

glas (present analytic glasann, future analytic glasfaidh, verbal noun glasadh, past participle glasta)

  1. (transitive, intransitive) Alternative form of glasaigh (become green; become sickly; become grey; become raw, chill; make, colour, green)
ConjugationEdit
See alsoEdit
Colors in Irish · dathanna (layout · text)
     bán      liath      dubh
             dearg ; corcairdhearg              oráiste ; donn              buí ; bánbhuí
                          glas             
             cian              gormghlas              gorm
             indeagó              maigeanta ; corcra              bándearg

Etymology 2Edit

From Old Irish glas (clasp, lock).

NounEdit

glas m (genitive singular glais, nominative plural glais)

  1. lock
    Proverb:
    Is fearr glas ná amhras.Better be sure than sorry.
DeclensionEdit
Derived termsEdit

Etymology 3Edit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

NounEdit

glas f (genitive singular glaise, nominative plural glasa)

  1. rivulet, stream
DeclensionEdit

MutationEdit

Irish mutation
Radical Lenition Eclipsis
glas ghlas nglas
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

  • "glas" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • Entries containing “glas” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “glas” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

KurdishEdit

 
glas

NounEdit

glas f

  1. glass (substance)

Middle DutchEdit

EtymologyEdit

From Old Dutch glas, from Proto-Germanic *glasą.

PronunciationEdit

NounEdit

glas n

  1. glass (substance)

DescendantsEdit

Further readingEdit

  • glas”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
  • glas”, in Middelnederlandsch Woordenboek, 1929

Middle EnglishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old English glæs, from Proto-Germanic *glasą.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈɡlas/, /ˈɡlaːs/, /ˈɡlɛs/

NounEdit

glas (plural glasses)

  1. Glass (substance made with melted sand):
    • a. 1394, Geoffrey Chaucer, “General Prologue”, in The Canterbury Tales[1], lines 151-152:
      Ful semyly hir wympul pynched was /Hir nose tretys, hir eyen greye as glas []
      Her wimple was folded in quite a seemly way / Her nose [was] slender; her eyes [were] grey like glass []
  2. An object made of or containing glass:
    1. A glass; a cup or drinking-vessel made of glass.
    2. A box, receptacle, or vessel made of glass.
    3. A mirror made of glass; a piece of glass for personal grooming.
    4. (rare) A sandglass; a sand timer.
  3. Ground-up glass as used in alchemy and pharmaceuticals.
  4. A kind of crystal similar in appearance to glass.
  5. (rare) A shard or fragment of glass.

Related termsEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit


Norwegian NynorskEdit

 
Norwegian Nynorsk Wikipedia has an article on:
Wikipedia nn

EtymologyEdit

From Middle Low German glas

PronunciationEdit

NounEdit

glas n (definite singular glaset, indefinite plural glas, definite plural glasa)

  1. glass (hard and transparent material)
  2. glass (drink container made of glass)
  3. window

See alsoEdit

ReferencesEdit


Old IrishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Proto-Celtic *glastos.

AdjectiveEdit

glas

  1. green, greenish (especially of growing things, grass, trees, etc.)
  2. blue, green-blue, grey-blue
  3. the colour of the blue dye extracted from woad
  4. metallic in colour
  5. the colour of frost or ice
  6. shades of grey
  7. wan (of complexion)
  8. bluish, livid, discolored
  9. faded (of clothing)
InflectionEdit
o/ā-stem
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative glas glas glas
Vocative glais*
glas**
Accusative glas glais
Genitive glais glaise glais
Dative glas glais glas
Plural Masculine Feminine/neuter
Nominative glais glasa
Vocative glasu
glasa
Accusative glasu
glasa
Genitive glas
Dative glasaib
Notes *modifying a noun whose vocative is different from its nominative

**modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
† not when substantivized

DescendantsEdit

Etymology 2Edit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

NounEdit

glas m or f

  1. lock, fetter, clasp, bolt
  2. winding up, conclusion
InflectionEdit

This noun needs an inflection-table template.

DescendantsEdit

MutationEdit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
glas glas
pronounced with /ɣ(ʲ)-/
nglas
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit


Old SaxonEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *glasą, from Proto-Indo-European *ǵʰel- (to shine, shimmer, glow). Compare Old English glæs, Old Dutch glas, Old Frisian gles, Old High German glas, clas, Old Norse gler.

NounEdit

glas n

  1. glass

DescendantsEdit


RomanianEdit

EtymologyEdit

From a Slavic language, from Proto-Slavic *golsъ.

PronunciationEdit

NounEdit

glas n (plural glasuri)

  1. voice
  2. vote

DeclensionEdit

SynonymsEdit


Scottish GaelicEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Irish glas, from Proto-Celtic *glastos.

AdjectiveEdit

glas

  1. green (of grass, trees, etc.; also "inexperienced")
  2. grey (of sheep, horses, cloth, wool, etc.; also of eyes)
DeclensionEdit
Case Masculine singular Feminine singular Plural
Nominative glas ghlas glasa
Vocative glais glas glasa
Genitive ghlais ghlais/glaise glas
Dative ghlas ghlais glasa

Etymology 2Edit

From Old Irish glas (clasp, lock).

NounEdit

glas f (genitive singular glais or glaise, plural glasan)

  1. lock
Derived termsEdit

VerbEdit

glas (past ghlas, future glasaidh, verbal noun glasadh, past participle glaste)

  1. lock
Alternative formsEdit

See alsoEdit

Colors in Scottish Gaelic · dathan (layout · text)
     bàn      glas      dubh
             dearg ; ruadh              orainds ; donn              buidhe ; donn
             uaine              uaine              gorm ; gorm
             liath ; glas              liath              gorm
             purpaidh ; guirmean              pinc ; purpaidh              pinc

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *golsъ.

PronunciationEdit

NounEdit

glȃs m (Cyrillic spelling гла̑с)

  1. voice
  2. vote
  3. (expressively) news
  4. (linguistics) phone

DeclensionEdit

ReferencesEdit

  • glas” in Hrvatski jezični portal

SloveneEdit

EtymologyEdit

From Proto-Slavic *golsъ.

PronunciationEdit

NounEdit

glȃs m inan

  1. voice

InflectionEdit

Masculine inan., hard o-stem, mobile accent, plural in -ôv-
nom. sing. glás
gen. sing. glasú
singular dual plural
nominative glás glasôva glasôvi
accusative glás glasôva glasôve
genitive glasú glasôv glasôv
dative glásu glasôvoma glasôvom
locative glásu glasôvih glasôvih
instrumental glásom glasôvoma glasôvi
Masculine inan., hard o-stem
nom. sing. glás
gen. sing. glása
singular dual plural
nominative glás glása glási
accusative glás glása gláse
genitive glása glásov glásov
dative glásu glásoma glásom
locative glásu glásih glásih
instrumental glásom glásoma glási

Derived termsEdit


SpanishEdit

AdjectiveEdit

glas (invariable)

  1. Only used in azúcar glas

SwedishEdit

EtymologyEdit

From Old Swedish glas, from Middle Low German glas, from Proto-Germanic *glasą and ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰel- (to shine, shimmer, glow).

PronunciationEdit

NounEdit

glas n

  1. glass (material)
  2. glass (vessel)

DeclensionEdit

Declension of glas 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative glas glaset glas glasen
Genitive glas glasets glas glasens

DescendantsEdit

ReferencesEdit


Tok PisinEdit

EtymologyEdit

From English glass.

NounEdit

glas

  1. glass (as in glass of water)

WelshEdit

EtymologyEdit

From Proto-Brythonic *glas, from Proto-Celtic *glastos.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

glas (feminine singular glas, plural gleision, equative glased, comparative glasach, superlative glasaf)

  1. blue
  2. inexperienced
    • 2001, Menna Elfyn, "Er cof am Kelly":
      Panig wedi'r poen. / "My God its only a little girl" / Meddai'r glas filwr.

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
glas las nglas unchanged
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

See alsoEdit

Colors in Welsh · lliwiau (layout · text)
     gwyn      llwyd      du
             coch ; rhudd              oren, melyngoch ; brown              melyn ; melynwyn
             gwyrdd leim              gwyrdd             
             gwyrddlas ; glaswyrdd              asur, gwynlas              glas
             fioled ; indigo              majenta ; porffor              pinc