See also: Odi, ODI, Odi-, odî, òdi, óði, and øði

Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin odium. Doublet of oi.

Pronunciation edit

Noun edit

odi m (plural odis)

  1. hatred

Related terms edit

Further reading edit

Italian edit

Pronunciation edit

Noun edit

odi m pl

  1. plural of odio

Noun edit

odi f pl

  1. plural of ode

Verb edit

odi

  1. inflection of udire:
    1. second-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Verb edit

odi

  1. inflection of odiare:
    1. second-person singular present indicative
    2. first/second/third-person singular present subjunctive
    3. third-person singular imperative

Anagrams edit

Latin edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Indo-European *h₃e-h₃ód-e ~ h₃e-h₃d-ḗr, reduplicated perfect from the root *h₃ed- (to hate; to start hating?).[1][2]

Pronunciation edit

Verb edit

ōdī (present infinitive ōdisse, future participle ōsūrus); fourth conjugation, perfect forms have present meaning, no supine stem except in the future active participle

  1. to have an aversion towards, to hate, dislike
    • 23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 1.38.1–2:
      Persicōs ōdī, puer, apparātūs,
      displicent nexae philyrā corōnae.
      • Translation by A.Z. Foreman
        My boy: I hate the filigree of Persia.
        Linden-sewn garlands chafe me with their glamor.
    • 405 CE, Jerome, Vulgate Exodus.20.5:
      Nōn adōrābis ea, neque colēs: ego sum Dominus Deus tuus fortis, zēlōtēs, vīsitāns inīquitātem patrum in fīliōs, in tertiam et quārtam generātiōnem eōrum quī ōdērunt mē.
      Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me.
  2. (with infinitive) to feel reluctant to, to hate to, to be loath to
    • 23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 2.16:
      Laetus in praesēns animus quod ultrā est
      ōderit cūrāre []
      And let the mind that's happy in the moment
      'Bout that which lies before be loath to worry

Usage notes edit

Irregular for historical reasons as well as to avoid near-homophony (especially for non-urban speakers) with forms of audeō and audiō:

  • Used to express a stative meaning, inheriting the Proto-Indo-European usage. As a result, no usual aspectual distinction (imperfect-perfect) is possible.
  • The perfect tense expresses a present stative meaning. The pluperfect expresses a past stative meaning.
  • Perōsus and exōsus are used in place of present active participles; ōsus is archaic in this function.
  • To express the passive meaning, various expressions with odium are mainly used.

The form odīvī, classically a solecism, is attested already by the end of the Republic in the past aoristic function; in Late Latin, the imperfect odiō becomes common (see it for details), supplementing ōdī in the present, while perōsus and exōsus acquire the passive meaning.

Conjugation edit

   Conjugation of ōdī (fourth conjugation, no present stem, no supine stem except in the future active participle, active only, perfect forms as present, pluperfect as imperfect, future perfect as future)
indicative singular plural
first second third first second third
active present ōdī ōdistī ōdit ōdimus ōdistis ōdērunt,
ōdēre
imperfect ōderam ōderās ōderat ōderāmus ōderātis ōderant
future ōderō ōderis ōderit ōderimus ōderitis ōderint
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present ōderim ōderīs ōderit ōderīmus ōderītis ōderint
imperfect ōdissem ōdissēs ōdisset ōdissēmus ōdissētis ōdissent
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives ōdisse ōsūrum esse
participles ōsūrus

Derived terms edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Vulgar Latin: *odiō
    • Old Catalan: ujar
  • Borrowings:

References edit

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “odī”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 425
  2. ^ Rix, Helmut, editor (2001), “*h₃ed-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, page 296
  • ōdī” on page 1364 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
  • Landgraf, Gustav (1884) “Das Defektivum 'odi' und sein Ersatz”, in Archiv für lateinische Lexicographie und Grammatik mit Einschluss des älteren Mittellateins[1]

Further reading edit

  • odi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • odi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • odi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Latvian edit

Noun edit

odi m

  1. nominative/vocative plural of ods

Verb edit

odi

  1. second-person singular past indicative of ost

Lombard edit

Etymology edit

From Latin odium.

Noun edit

odi

  1. hatred

Old High German edit

Etymology 1 edit

From Proto-West Germanic *auþī, from Proto-Germanic *auþijaz.

Adjective edit

ōdi

  1. empty, desolate, void
Descendants edit

Etymology 2 edit

From Proto-West Germanic *auþī, from Proto-Germanic *auþuz.

Adjective edit

ōdi

  1. easy, light
Derived terms edit

Sranan Tongo edit

Etymology edit

From English howdy.

Noun edit

odi

  1. A greeting; good wishes, regards

Interjection edit

odi

  1. greetings, good day
    • ca. 1765, Pieter van Dyk, Nieuwe en nooit bevoorens geziene Onderwyzinge in het Bastert, of Neeger Engels, zoo als het zelve in de Hollandsze Colonien gebruikt word [New and unprecedented instruction in Bastard or Negro English, as it is used in the Dutch colonies]‎[2], Frankfurt/Madrid: Iberoamericana, retrieved 20 March 2021:
      Odi mijn heer hoe fa joe tan gran tanki fo myn heer a komi ja fo loeke da pranasie wan trom.
      Good day, Sir, how are you? Many thanks to Sir, (that) he has come here to look at the plantation on this occasion.

Derived terms edit

Volapük edit

Pronoun edit

odi

  1. accusative singular of od

Welsh edit

Etymology edit

Possibly ultimately from Proto-Indo-European *pet-.

Pronunciation edit

Verb edit

odi (first-person singular present odaf)

  1. (literary) (North Wales) to snow
    Synonym: bwrw eira
  2. (literary) to throw, to hurl
    Synonyms: lluchio, taflu

Conjugation edit

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
odi unchanged unchanged hodi
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References edit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “odi”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

Yoruba edit

Etymology 1 edit

From ò- (nominalizing prefix) +‎ (to block)

Pronunciation edit

Noun edit

òdì

  1. opposite or converse of something; negative
  2. antonym
  3. antithesis
  4. wrong side, deviance, aberration
    Synonym: òdìkejì
    O ti wọ òdì aṣọ.You've worn your clothes inside out.
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From o- (nominalizing prefix) +‎ (to block)

Pronunciation edit

Noun edit

odì

  1. grudge, malice, feud
    wọ́n ń ṣe odì pẹ̀lú ara wọn
    They were having malice towards one another
Derived terms edit

Etymology 3 edit

Pronunciation edit

Noun edit

odì

  1. (Ijebu, historical) class of royal messengers
    Synonym: ẹmẹsẹ̀

Etymology 4 edit

Pronunciation edit

Noun edit

òdí

  1. anger, range
    Synonym: ìbínú
    ọmọ yẹ́n fa òdí yọ
    That child responded with anger
Derived terms edit

Etymology 5 edit

Pronunciation edit

Noun edit

odi

  1. wall, fortress; (especially) walls around a city or town
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 6 edit

Pronunciation edit

Noun edit

odi

  1. deaf and or mute person
    Synonyms: odinúyàn, adití
    ọmọ́ ti ya odi
    The child has become deaf

Etymology 7 edit

Pronunciation edit

Noun edit

odi

  1. heavy bunch of fruit
    Synonyms: pádi, gban̄gba