Open main menu

Wiktionary β

See also: påsar

Contents

CebuanoEdit

EtymologyEdit

From Spanish pasar (to pass).

NounEdit

pasar

  1. A passing grade; a pass mark, a passing mark, a passing score.

AdjectiveEdit

pasar

  1. passed
  2. qualified

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *passāre, from Latin passum, supine of pando (I stretch, I spread out).

VerbEdit

pasar (first-person singular present paso, first-person singular preterite pasei, past participle pasado)

  1. to pass, cross
  2. first-person and third-person singular future subjunctive of pasar
  3. first-person and third-person singular personal infinitive of pasar

ConjugationEdit

Further readingEdit


IdoEdit

EtymologyEdit

From Esperanto pasi, from English pass, French passer, Spanish pasar, Italian passare, ultimately from Vulgar Latin *passāre, from Latin passum, supine of pando (I stretch, I spread out)

VerbEdit

pasar (present tense pasas, past tense pasis, future tense pasos, imperative pasez, conditional pasus)

  1. to pass (through, above, etc.), to pass (one's life, time etc.)

ConjugationEdit


IndonesianEdit

EtymologyEdit

Borrowing from Malay pasar, Borrowed from Persian بازار (bâzâr, market).

PronunciationEdit

NounEdit

pasar

  1. market

Derived termsEdit


MalayEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Persian بازار (bâzâr, market).

NounEdit

pasar

  1. market

SpanishEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *passāre, from Latin passum, supine of pando (I stretch, I spread out). Compare Italian passare, French passer, Portuguese passar.

PronunciationEdit

VerbEdit

pasar (first-person singular present paso, first-person singular preterite pasé, past participle pasado)

  1. to pass
  2. (intransitive) to happen
    ¿qué pasa?
    what's up?
    estas cosas pasan
    these things happen
  3. (transitive) to pass (go past, by, over)
  4. (transitive) to spend time
    pasarlo bien
    to have a good time
    pásalo en grande
    have a great time
  5. (intransitive) to enter a room
  6. (reflexive) to go too far, exaggerate
  7. (reflexive) to exceed, surpass
  8. (reflexive) to ripen too much, become rotten, become off (food)
  9. (transitive) to pass (filter)
  10. (transitive) to break the law, rule, order
  11. (transitive) to trespass (enter on someone's property without permission)
  12. to puree (crush or grind food into a puree)
  13. to omit, leave out
    ¡pasa de ellos!
    pay no attention to them!; just ignore them!; forget them! forget about them!

ConjugationEdit

SynonymsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


VenetianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *passāre (compare Italian passare), from Latin passum, supine of pando (I stretch, I spread out).

VerbEdit

pasar

  1. (transitive) to journey
  2. (transitive) to filter
  3. (transitive) to pass, cross
  4. (transitive) to thread (through)

ConjugationEdit

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.