zij
See also: žij
English edit
Etymology edit
Middle Persian zīg (literally “cord”)
Noun edit
zij (plural zijes)
- (Islam) An Islamic book that tabulates parameters used for various astronomical events and movements.
- 2003, José Chabás, Bernard R. Goldstein, “Astronomical Commentary”, in The Alfonsine Tables of Toledo:
- Zijes are comprised of a set of canons and a set of tables. These tables can be grouped as follows: calendar conversions; mean motions; solar, lunar, and planetary equations; trigonometry and spherical astronomy; planetary latitudes, visibilities, and retrogradations; lunar visibility; precession or trepidation; solar and lunar eclipses; astrological tables; geographical coordinates; and star lists. Some zijes may not have had all these items, and others may have had [more]. In particular, planetary velocity tables appear in only [those] that derive from the Iberian Peninsula and the Maghrib.
References edit
“zij”, in The American Heritage Dictionary of the English Language, 5th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin Harcourt, 2016, →ISBN.
Dutch edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /zɛi̯/ (stressed), IPA(key): /zə/ (unstressed)
audio (file) - Hyphenation: zij
- Rhymes: -ɛi̯
- Homophone: zei
Etymology 1 edit
From Middle Dutch sī, from Old Dutch siu, sia, from Proto-Germanic *iz and *hiz.
Pronoun edit
zij
Inflection edit
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Contraction of zijde (“side”).
Noun edit
zij f (plural zijden, diminutive zijtje n)
Descendants edit
Etymology 3 edit
Contraction of zijde (“silk”).
Noun edit
zij f (uncountable)
Etymology 4 edit
Verb edit
zij