|Stroke order (Japan)|
界 (Kangxi radical 102, 田+4, 9 strokes, cangjie input 田人中中 (WOLL), four-corner 46128, composition ⿱田介(G) or ⿳田八⿰丿丨(HTJKV))
- KangXi: page 760, character 18
- Dai Kanwa Jiten: character 21775
- Dae Jaweon: page 1170, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2534, character 2
- Unihan data for U+754C
|simp. and trad.
|Historical forms of the character 界|
|Shuowen Jiezi (compiled in Han)|
|Small seal script|
Phono-semantic compound (形聲, OC *kreːds): semantic 田 (“field”) + phonetic 介 (OC *kreːds).
- domain; realm; zone; area
- circle; world; industry
- (taxonomy) kingdom
- (Taxonomy) 生物分類學／生物分类学; 域 (yù, “domain”), 界 (jiè, “kingdom”), 門／门 (mén, “phylum”), 綱／纲 (gāng, “class”), 目 (mù, “order”), 科 (kē, “family”), 屬／属 (shǔ, “genus”), 種／种 (zhǒng, “species”) (Category: zh:Taxonomy)
- “界”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
(Can we verify(+) this pronunciation?)
|Kanji in this term|
From Middle Chinese 界 (MC kˠɛiH, “boundary”).
In Buddhist contexts, derived from the Middle Chinese term used as a translation of Sanskrit धातु (dhātu, “layer, stratum”).
- a bounded area or region
- a bounded group of people, a society, a world as a social grouping, such as business, celebrities, or finance
- Used both as a standalone noun, and in compounds. Use in compounds is more common in this sense.
- shizen no kai, shizenkai
- the natural world
- the art world
- the border edge of a thing
- (Buddhism) the category of a thing
- (Buddhism) the world or realm of a thing
- lines drawn between the lines of a text, as on lined writing paper
- lines drawn to lay out a draft of a piece of artwork: a sketch
- (biology, taxonomy) a kingdom
- (geology) a stratum corresponding to a geologic age
- (Taxonomy) 生物の分類 (seibutsunobunrui); ドメイン (domein, “domain”), 界 (kai, “kingdom”), 門 (mon, “phylum”), 綱 (kō, “class”), 目 (moku, “order”), 科 (ka, “family”), 屬 (zoku, “genus”), 種 (shu, “species”) (Category: ja:Taxonomy)
|Kanji in this term|
/sakapi/ → /sakaɸi/ → /sakahi/ → /sakai/
The 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of obsolete verb 境う (sakau, “to divide, to form a boundary between things”).
Some sources further derive the verb as Old Japanese element 境 (saka, “division, border, boundary”) + auxiliary verb ふ (fu) indicating repetition or ongoing state. However, given the semantics, this could also be analyzed as the repetitive or ongoing aspect of Old Japanese-derived verb saku with an underlying meaning of “to split apart, to separate, to put distance between”, spelled variously as 割く, 裂く, 離く, or 放く, and cognate with 咲く (saku, “to bloom”, from the idea of the blooms splitting open), 栄える (sakaeru, “to prosper”, extended from the bloom sense), 盛ん (sakan, “prospering, fluorishing”).
More commonly spelled 境. Derived terms primarily use that spelling, so see that entry for more details.
From Middle Chinese 界 (MC kˠɛiH). Recorded as Middle Korean 계〯 (kyěy) (Yale: kyey) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전／電子字典. 
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text