Last modified on 21 December 2014, at 04:31

woolen material; (question particle)
simp. and trad.

TranslingualEdit

Stroke order
呢-bw.png

Han characterEdit

(radical 30 +5, 8 strokes, cangjie input 口尸心 (RSP), four-corner 67011, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 181, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 3430
  • Dae Jaweon: page 399, character 31
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 609, character 3
  • Unihan data for U+5462

ChineseEdit

woolen material; (question particle)
simp. and trad.

PronunciationEdit


ParticleEdit

  1. (sentence final particle indicating a reciprocal question; used to apply the previously asked question to a new subject) What about ...?; And ...?
  2. (sentence final particle signaling a pause, to emphasize the preceding words)
  3. (sentence final particle indicating action in progress, English present continuous) to be ...-ing
  4. (sentence final particle used to make questions more indirect, to give the impression that the speaker is speaking to himself)

Usage notesEdit

When expressing action in progress, 呢 can be used with 正在 and in a sentence. This is the full patern. Each part is optional.

  1. 我們正在漢語 [Beijing Mandarin, MSC, trad.]
    我们正在汉语 [Beijing Mandarin, MSC, simp.]
    Wǒmen zhèngzài shàng zhù hànyǔ kè ne. [Pinyin]
    We are attending a Chinese lesson

CompoundsEdit

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. this same as

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(ni) (hangeul , McCune-Reischauer ni)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(ni, nài, nấy, , nỉ, , này)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.