企鵝
See also: 企鹅
Chinese
editto stand | goose | ||
---|---|---|---|
trad. (企鵝) | 企 | 鵝 | |
simp. (企鹅) | 企 | 鹅 | |
alternative forms | 企鵞/企鹅 | ||
Literally: “standing goose”. |
Etymology
edit- (employee who does not work): From 行行企企 (haang4 haang4 kei5 kei5, “to walk around aimlessly and have nothing to do”).
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): kei5 ngo4-2
- Hakka (Sixian, PFS): khî-ngò
- Eastern Min (BUC): kié-ngò̤
- Southern Min
- Wu (Shanghai, Wugniu): 5chi-ngu
- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin: qǐ'é
- Zhuyin: ㄑㄧˇ ㄜˊ
- Tongyong Pinyin: cǐ-é
- Wade–Giles: chʻi3-o2
- Yale: chǐ-é
- Gwoyeu Romatzyh: chiier
- Palladius: циэ (cie)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²¹⁴⁻²¹ ˀɤ³⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: qì'é
- Zhuyin: ㄑㄧˋ ㄜˊ
- Tongyong Pinyin: cì-é
- Wade–Giles: chʻi4-o2
- Yale: chì-é
- Gwoyeu Romatzyh: chiher
- Palladius: циэ (cie)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi⁵¹ ˀɤ³⁵/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: kei5 ngo4-2
- Yale: kéih ngó
- Cantonese Pinyin: kei5 ngo4-2
- Guangdong Romanization: kéi5 ngo4-2
- Sinological IPA (key): /kʰei̯¹³ ŋɔː²¹⁻³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: khî-ngò
- Hakka Romanization System: kiˊ ngoˇ
- Hagfa Pinyim: ki1 ngo2
- Sinological IPA: /kʰi²⁴ ŋo¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: kié-ngò̤
- Sinological IPA (key): /kʰie²¹³⁻⁵⁵ ŋo⁵³/
- (Fuzhou)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: khí-gô
- Tâi-lô: khí-gô
- Phofsit Daibuun: qy'gooi
- IPA (Xiamen): /kʰi⁵³⁻⁴⁴ ɡo²⁴/
- (Hokkien: dated in Xiamen, dated in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: khì-gô
- Tâi-lô: khì-gô
- Phofsit Daibuun: qie'gooi
- IPA (Xiamen): /kʰi²¹⁻⁵³ ɡo²⁴/
- IPA (Taipei): /kʰi¹¹⁻⁵³ ɡo²⁴/
- IPA (Kaohsiung): /kʰi²¹⁻⁴¹ ɡɤ²³/
- (Teochew)
- Peng'im: gi6 gho5
- Pe̍h-ōe-jī-like: kĭ gô
- Sinological IPA (key): /ki³⁵⁻¹¹ ɡo⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen)
- Wu
Noun
edit企鵝
- penguin (Classifier: 隻/只 m c) [from 19th c.]
- 1864, 智環啟蒙塾課初步 [Graduated Reading, Comprising a Circle of Knowledge in 200 Lessons. Gradation 1], second improved edition, lesson 64:
- 1905, chapter 10, in 林紓 [Lin Shu], 魏易 [Wei Yi], transl., 玉雪留痕[1], translation of Mr Meeson's Will by H. Rider Haggard:
- 時天氣冷絕。迭克忍寒而哭。雨雲復聚。遂奔歸板屋。旣入。進餅。並煑企鵝之卵食之。 [Classical Chinese, trad.]
- Shí tiānqì lěng jué. Diékè rěn hán ér kū. Yǔyún fù jù. Suì bēn guī bǎnwū. Jì rù. Jìn bǐng. Bìng zhǔ qǐ'é zhī luǎn shí zhī. [Pinyin]
- It was very cold outside; so cold that the child cried, and the rain clouds were coming up fast, so she hurried back to the hut, and, together with Dick, made her breakfast off some biscuit and some roast penguin’s eggs, which were not at all bad eating. [original English]
It was very cold then. Dick endured the cold and cried. The rain clouds gathered again, so [she] hurried back to the hut, and [they] both entered. [They] ate some biscuit, and [they] cooked the penguin’s eggs and ate them. [literal English translation]
时天气冷绝。迭克忍寒而哭。雨云复聚。遂奔归板屋。既入。进饼。并煮企鹅之卵食之。 [Classical Chinese, simp.]
-
- 而當小企鵝被孵出,媽媽還沒回來時,企鵝爸爸則吐出自己的胃液,來哺育孩子。 [Taiwanese Mandarin, trad.]
- Ér dāng xiǎo qì'é bèi fūchū, māma hái méi huílái shí, qì'é bàba zé tùchū zìjǐ de wèiyè, lái bǔyù háizi. [Pinyin]
- And when the little penguin hatches out and its mom has still not come back, the penguin dad would spit out his gastric juice and feed it to his child.
而当小企鹅被孵出,妈妈还没回来时,企鹅爸爸则吐出自己的胃液,来哺育孩子。 [Taiwanese Mandarin, simp.]
- (Hong Kong Cantonese, slang) employee who does not work
Synonyms
editDialectal synonyms of 企鵝 (“penguin”) [map]
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 企鵝 | |
Northeastern Mandarin | Taiwan | 企鵝 |
Singapore | 企鵝 | |
Cantonese | Hong Kong | 企鵝 |
Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 企鵝 |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 企鵝 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 企鵝 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 企鵝 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 企鵝 | |
Southern Min | Xiamen | 企鵝 |
Tainan | 徛鵝 | |
Singapore (Teochew) | 徛鵝 | |
Wu | Shanghai | 企鵝 |
Descendants
editOthers:
- → Zhuang: gingoz
Japanese
editKanji in this term | |
---|---|
企 | 鵝 |
き Grade: S |
が Hyōgai |
on'yomi |
Noun
editSynonyms
editCategories:
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Wu lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Wu nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 企
- Chinese terms spelled with 鵝
- Chinese nouns classified by 隻/只
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with quotations
- Hong Kong Cantonese
- Chinese slang
- zh:Penguins
- zh:People
- Japanese terms spelled with 企 read as き
- Japanese terms spelled with 鵝 read as が
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with rare senses
- ja:Penguins