並
|
|
Translingual edit
Stroke order | |||
Alternative forms edit
- A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component 亚 written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots (丶 and ㇒).
- In the historical Kangxi dictionary, derived characters of 並 such as 掽 and 湴 are written using this form but not the character 並 itself.
- This variant is also the 舊字形/旧字形 (jiùzìxíng) form of 並 used in printed publications before 1965 in mainland China.
- A CJK compatibility ideograph exists at
U+FA70
for this variant that is used in North Korean computing. An Ideographic Variation Sequence also exists asU+4E26 U+E0101
, producing 並󠄁.
Han character edit
並 (Kangxi radical 1, 一+7, 8 strokes, cangjie input 廿廿金 (TTC), four-corner 80102, composition ⿱䒑业 or ⿱丷亚(U+4E26
) or ⿳䒑⿲𠃊⿰丨丨𠃎一(U+FA70
))
Derived characters edit
- 普, 碰, 椪, 掽, 湴, 潂, 諩, 踫, 䗒, 𠊧, 𠵔, 𡌶, 𢛰, 𦝤, 𪻁, 𡴢, 𠁔, 𠁜, 𠁝, 𡖼, 𫡀, 𤯭, 𣮧, 𣤞, 𪢭, 𤣋, 𤽽, 𧡟, 𨂝, 𨂞, 𦫄, 𨏨, 𨟘, 𩤀, 𩹁, 𠁟, 𫡂, 𫡁, 䰃
Further reading edit
- Kangxi Dictionary: page 78, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 54
- Dae Jaweon: page 157, character 25
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 246, character 2
- Unihan data for U+4E26
Chinese edit
trad. | 並 | |
---|---|---|
simp. | 并* | |
alternative forms | 傡 竝 𡘋 𠀤 |
Glyph origin edit
Historical forms of the character 並 | |||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) | |||||||||||||||||||||||||||
Bronze inscriptions | Oracle bone script | Bronze inscriptions | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
From the clerical script (隸書) of 竝 (OC *beːŋʔ), originally depicting two people standing side-by-side.
Pronunciation 1 edit
Definitions edit
並
- to be side by side; to be in a row
- simultaneously; at the same time
- Used before a negative for emphasis; actually; in fact
- and; moreover; furthermore
- (Southern Min) than
- 並你較好/并你较好 [Taiwanese Hokkien] ― phēng lí khah hó [Pe̍h-ōe-jī] ― better than you
- (Zhangzhou Southern Min) to compete; to match one's strength with
- (Taiwanese Hokkien) the most
- 這個囡仔並愛哭的。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
- Chit-ê gín-á phēng ài khàu--ê. [Pe̍h-ōe-jī]
- This kid likes to cry the most.
这个囡仔并爱哭的。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
- (~母) (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 並 (MC bengX)
Compounds edit
- 並不是/并不是
- 並世/并世 (bìngshì)
- 並且/并且 (bìngqiě)
- 並世無雙/并世无双
- 並作/并作
- 並出/并出
- 並列/并列 (bìngliè)
- 並坐/并坐
- 並垂不朽/并垂不朽
- 並壽/并寿
- 並存/并存 (bìngcún)
- 並存不悖/并存不悖
- 並排/并排 (bìngpái)
- 並時/并时
- 並木/并木
- 並未/并未 (bìngwèi)
- 並概青雲/并概青云
- 並然/并然
- 並無不當/并无不当
- 並無此事/并无此事
- 並用/并用 (bìngyòng)
- 並禽/并禽
- 並稱/并称 (bìngchēng)
- 並立/并立 (bìnglì)
- 並聯/并联 (bìnglián)
- 並肩/并肩 (bìngjiān)
- 並肩作戰/并肩作战 (bìngjiānzuòzhàn)
- 並肩前進/并肩前进
- 並肩而行/并肩而行
- 並興/并兴 (bìngxīng)
- 並舉/并举 (bìngjǔ)
- 並蒂/并蒂
- 並蒂蓮/并蒂莲 (bìngdìlián)
- 並行/并行 (bìngxíng)
- 並行不悖/并行不悖 (bìngxíngbùbèi)
- 並起/并起 (bìngqǐ)
- 並跡/并迹
- 並軌/并轨 (bìngguǐ)
- 並輳/并辏
- 並轂/并毂
- 並轡/并辔
- 並進/并进 (bìngjìn)
- 並鄰/并邻
- 並重/并重 (bìngzhòng)
- 並非/并非 (bìngfēi)
- 並頭/并头
- 並頭之花/并头之花
- 並頭蓮/并头莲
- 並馬/并马 (bìngmǎ)
- 並馳/并驰
- 並駕/并驾
- 並駕齊驅/并驾齐驱 (bìngjiàqíqū)
- 並騖/并骛
- 並驅/并驱
- 五行並下/五行并下
- 俱收並蓄/俱收并蓄
- 公聽並觀/公听并观
- 兼容並蓄/兼容并蓄
- 兼收並蓄/兼收并蓄 (jiānshōubìngxù)
- 兼籌並顧/兼筹并顾
- 剛柔並濟/刚柔并济
- 勢不並立/势不并立
- 勢力並行/势力并行
- 南山並壽/南山并寿
- 圖文並茂/图文并茂 (túwénbìngmào)
- 年德並高/年德并高
- 恩威並濟/恩威并济
- 恩威並用/恩威并用
- 恩威並著/恩威并著
- 恩威並行/恩威并行
- 恩威並重/恩威并重
- 情文並茂/情文并茂
- 感愧並交/感愧并交
- 文情並茂/文情并茂
- 明並日月/明并日月
- 椿萱並茂/椿萱并茂
- 比並/比并
- 水陸並進/水陆并进
- 相提並論/相提并论 (xiāngtíbìnglùn)
- 聲情並茂/声情并茂 (shēngqíngbìngmào)
- 蓮開並蒂/莲开并蒂
- 蜂午並起/蜂午并起
- 連鑣並軫/连镳并轸
- 齊名並價/齐名并价
- 齊足並馳/齐足并驰
- 齊足並驅/齐足并驱
- 齊頭並進/齐头并进 (qítóubìngjìn)
- 齊驅並駕/齐驱并驾
- 齊驅並驟/齐驱并骤
- 龍虎並伏/龙虎并伏
Pronunciation 2 edit
Definitions edit
並
- † Alternative form of 傍 (“to be near; approaching”)
Japanese edit
並 | |
竝 |
Kanji edit
並
(grade 6 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 竝)
Readings edit
- Go-on: びょう (byō)←びやう (byau, historical)
- Kan-on: へい (hei, Jōyō)
- Kun: なみ (nami, 並, Jōyō); ならべる (naraberu, 並べる, Jōyō); ならぶ (narabu, 並ぶ, Jōyō); ならびに (narabini, 並びに, Jōyō)
- Go-on: ぼう (bō)←ばう (bau, historical)
- Kan-on: ほう (hō)←はう (fau, historical)
- Kun: よる (yoru, 並る); そう (sou, 並う)←そふ (sofu, 並ふ, historical); つらなる (tsuranaru, 並なる)
As a variant of 伴, and as in 同竝:[1]
Pronunciation edit
See also edit
Kanji in this term |
---|
並 |
なみ Grade: 6 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
竝 (kyūjitai) 並み |
Noun edit
Compounds edit
Suffix edit
References edit
- ↑ 1.0 1.1 諸橋轍次 (Morohashi Tetsuji), et al. 広漢和辞典 (Kō Kan-Wa Jiten, “Extensive Chinese–Japanese Dictionary”). 3 vols. plus an index. 1981–1982. Tokyo: Taishukan.
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tōkyō: NHK Publishing, →ISBN
Korean edit
Hanja edit
並 (eumhun 나란히 병 (naranhi byeong))
並 (eumhun 아우를 병 (aureul byeong))
並 (eumhun 땅 이름 반 (ttang ireum ban))
References edit
Vietnamese edit
Han character edit
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.