See also: , , and
U+4E26, 並
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E26

[U+4E25]
CJK Unified Ideographs
[U+4E27]

U+FA70, 並
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA70
[unassigned: U+FA6E–U+FA6F]

[U+FA6D]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA71]

TranslingualEdit

Alternative formsEdit

  • A graphical variant exists for this character, with the dots on either side of the bottom component written as right angles (𠃊 and 𠃎) instead of the usual dots ( and ).
    • In the historical Kangxi dictionary, derived characters of such as and are written using this form but not the character itself.
    • This variant is also the 舊字形旧字形 (jiùzìxíng) form of used in printed publications before 1965 in mainland China.
    • A CJK compatibility ideograph exists at U+FA70 for this variant that is used in North Korean computing.

Han characterEdit

(Kangxi radical 1, +7, 8 strokes, cangjie input 廿廿金 (TTC), four-corner 80102, composition or ⿱(U+4E26) or ⿳𠃊𠃎(U+FA70))

Derived charactersEdit

Further readingEdit

  • KangXi: page 78, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 54
  • Dae Jaweon: page 157, character 25
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 246, character 2
  • Unihan data for U+4E26

ChineseEdit

trad.
simp. *
alternative forms

𡘋
𠀤

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
             




References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

From the clerical script (隸書) of (OC *beːŋʔ).

Pronunciation 1Edit


Note:
  • bêng - literary;
  • piâng - vernacular.
  • Min Nan
  • Note:
    • “than; to compete; the most”:
      • pēng (Xiamen, Zhangzhou);
      • pěng (Quanzhou);
      • phēng (Zhangzhou, Taiwan.
    • other senses:
      • pēng.
  • (Teochew)
  • Note:
    • bong6 - vernacular;
    • bêng6 - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (3)
    Final () (125)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /beŋX/
    Pan
    Wuyun
    /beŋX/
    Shao
    Rongfen
    /bɛŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /bɛjŋX/
    Li
    Rong
    /beŋX/
    Wang
    Li
    /bieŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /bʱieŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bìng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    bing6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    bìng
    Middle
    Chinese
    ‹ bengX ›
    Old
    Chinese
    /*[b]ˁeŋʔ/
    English side by side, together

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 964
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*beːŋʔ/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to be side by side; to be in a row
        ―  bìngcún  ―  to coexist
    2. simultaneously; at the same time
    3. Used before a negative for emphasis; actually; in fact
        ―  bìngfēi  ―  in fact is not
      沒有没有  ―  bìng méiyǒu gēn tā shuō.  ―  I have not told them anything.
    4. and; moreover; furthermore
        ―  bìngqiě  ―  moreover
    5. (Min Nan) than
      [Taiwanese Hokkien]  ―  phēng lí khah hó [Pe̍h-ōe-jī]  ―  better than you
    6. (Zhangzhou Min Nan) to compete; to match one's strength with
    7. (Taiwanese Hokkien) the most
      這個囡仔 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      这个囡仔 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      Chit-ê gín-á phēng ài khàu--ê. [Pe̍h-ōe-jī]
      This kid likes to cry the most.
    8. () (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of (MC beŋX)

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit


    DefinitionsEdit

    1. Alternative form of (bàng, “to be near; approaching”).

    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (grade 6 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

    ReadingsEdit

    As a variant of /:[1]

    As a variant of , and as in 同竝:[1]

    PronunciationEdit

    See alsoEdit


    Kanji in this term
    なみ
    Grade: 6
    kun’yomi
    Alternative spellings
    (kyūjitai)
    並み

    NounEdit

    (なみ) (nami

    1. something medium, average, common, ordinary
    2. a row or line of things

    CompoundsEdit

    SuffixEdit

    (なみ) (-nami

    1. average, medium

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 諸橋轍次 (Morohashi Tetsuji), et al. 広漢和辞典 (Kō Kan-Wa Jiten, “Extensive Chinese–Japanese Dictionary”). 3 vols. plus an index. 1981–1982. Tokyo: Taishukan.
    2. ^ 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 나란히 (naranhi byeong))

    1. Hanja form? of (side by side, together, in order).

    (eumhun 아우를 (aureul byeong))

    1. Hanja form? of (combine, annex).

    (eumhun (gyeot bang))

    1. Hanja form? of (side, vicinity).

    (eumhun 이름 (ttang ireum ban))

    1. Hanja form? of (used in place names).

    ReferencesEdit

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: tịnh

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReferencesEdit