See also:
殿 U+6BBF, 殿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6BBF

[U+6BBE]
CJK Unified Ideographs
[U+6BC0]

TranslingualEdit

Han characterEdit

殿 (radical 79, +9, 13 strokes, cangjie input 尸金竹弓水 (SCHNE), four-corner 77247, composition𡱒)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 586, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 16651
  • Dae Jaweon: page 978, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2162, character 9
  • Unihan data for U+6BBF

ChineseEdit

simp. and trad.
殿
alternative forms 𡱒 second round simplified
𣪍

Glyph originEdit

Historical forms of the character 殿
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Shuowen: Phono-semantic compound (形聲, OC *tɯːns, *dɯːns): phonetic 𡱂 (OC *duːn) + semantic (hand holding a weapon) – the sound of hitting (not attested in ancient documents).

Chi (2010) considers the character to be developed from 𠂤 (“buttocks”); (“body”) and (“pedestal”) are added to form 𡱂 (“buttocks”), and is added to emphasize the meaning of “hitting the buttocks”.

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *r-t(u/i)l (buttocks; heel; dull; blunt; rounded part). Compare Jingpho shatin (buttocks).

Whether “lofty building” is related is unclear; Chi (2010) suggests that it is a semantic extension of “buttocks”, which are elevated from the ground.

PronunciationEdit


Note:
  • doin7 - vernacular;
  • diang6/diêng6 - literary (diêng6 - Chaozhou).

Rime
Character 殿 殿
Reading # 1/2 2/2
Initial () (7) (5)
Final () (85) (85)
Tone (調) Departing (H) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () IV IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/denH/ /tenH/
Pan
Wuyun
/denH/ /tenH/
Shao
Rongfen
/dɛnH/ /tɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/dɛnH/ /tɛnH/
Li
Rong
/denH/ /tenH/
Wang
Li
/dienH/ /tienH/
Bernard
Karlgren
/dʱienH/ /tienH/
Expected
Mandarin
Reflex
diàn diàn
Expected
Cantonese
Reflex
din6 din3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character 殿 殿 殿
Reading # 1/3 2/3 3/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
diàn diàn diàn
Middle
Chinese
‹ denH › ‹ tenH › ‹ tenH ›
Old
Chinese
/*[N-t]ˁə[n]-s/ /*tˁə[n]-s/ /*tˁə[n]-s/
English palace rear (building, army unit) palace, hall

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character 殿 殿
Reading # 1/2 2/2
No. 2355 2356
Phonetic
component
殿 殿
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
殿
Old
Chinese
/*tɯːns/ /*dɯːns/

DefinitionsEdit

殿

  1. (Can we verify(+) this sense?) Original form of (tún, “buttocks”).
  2. lofty building; hall; palace; temple
  3. to bring up the rear
  4. (military) rear
  5. to protect; to defend
  6. A surname.

CompoundsEdit

See alsoEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

殿

(common “Jōyō” kanji)

  1. palace, hall, temple
  2. lord, noble

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
殿
どの
Grade: S
kun’yomi

PronunciationEdit

SuffixEdit

殿(どの) (-dono

  1. Mr., Ms., a more formal title than さん (-san) but not so respectful as (さま) (-sama)

Etymology 2Edit

Kanji in this term
殿
との
Grade: S
kun’yomi

PronunciationEdit

NounEdit

殿(との) (tono

  1. a feudal lord
    殿様(とのさま)
    tono-sama
    daimyo

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

殿 (jeon) (hangeul , revised jeon, McCune–Reischauer chŏn, Yale cen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

殿: Hán Nôm readings: điện, đền, điếng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.