yang
English
editEtymology 1
editFrom early romanizations of Chinese 陽/阳 (yáng), originally in reference to the sunny side of areas such as mountains and dwellings.
Alternative forms
editPronunciation
edit- (Received Pronunciation, General American) enPR: yăng; IPA(key): /jæŋ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -æŋ
Noun
edityang (uncountable)
- (philosophy) A principle in Chinese and related East Asian philosophies associated with bright, hot, masculine, etc. elements of the natural world.
- 1956, Anthony Burgess, Time for a Tiger (The Malayan Trilogy), published 1972, page 187:
- "Steamed fish and chicken and vegetable soup and even mushrooms are considered cooling foods, edible materializations of the yang, the pure primal air. The yin, or earth element, inheres in fried dishes and especially in shark's fin soup. Am I right, Mr Lee?"
- 1985 August 17, S. H. Chua, “IGA Smashes Borders”, in Gay Community News, volume 13, number 6, page 10:
- The performance was unmistakably male and gay. The rousing lion dance that capped their performance provided the right touch of "yang" without destroying the distinct feel of something gay, Asian and new.
Related terms
editTranslations
editEtymology 2
editFrom Korean 양(兩) (yang, “yang, tael”). Doublet of liang.
Noun
edityang (plural yangs)
- The monetary unit of Korea from 1892 to 1902, divided into 100 pun.
Etymology 3
editPronunciation
edit- Rhymes: -æŋ
Verb
edityang (third-person singular simple present yangs, present participle yanging, simple past and past participle yanged)
- (rare) To make the cry of the wild goose.
- 1902, Eleanor Gates, The biography of a prairie girl:
- Away they went, the colt in the lead and the pinto after, until they reached the bunch of cottonwoods far up the stream where the yanging wild geese had their nests.
- 1957, Adelbert Ames, Chronicles from the Nineteenth Century: 1874-1899:
- Last night we were awakened by the barking of dogs and yanging of a goose, and investigated to find that the man had neglected to house the geese and the dogs were killing them.
Noun
edityang (plural yangs)
- The cry of the wild goose; a honk.
- 1867, Gail Hamilton, Wool-gathering[1], Boston: Ticknor and Fields, page 185:
- Hangs is a false word, — a Northern corruption of the negro dialect yang, — an onomatopœian word, representing the "far heard clang" of the wild goose.
Anagrams
editBahnar
editNoun
edityang
French
editEtymology
editBorrowed from Mandarin 陽/阳 (yáng).
Pronunciation
editNoun
edityang m (uncountable)
Further reading
edit- “yang”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
editAlternative forms
edit- jang (obsolete, pre-1947)
Pronunciation
editEtymology 1
editFrom Malay yang, from Classical Malay يڠ (yang), from Old Malay yaṃ.
Conjunction
edityang
- which ((relative) who, whom, what)
- rumah yang aku mau
- the house that I want
Pronoun
edityang
- one (impersonal pronoun)
Alternative forms
editDerived terms
editEtymology 2
editFrom Malay yang, from Proto-Malayic *hiaŋ, from Proto-Malayo-Chamic *hiaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *hiaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *qiaŋ.
Noun
edityang (plural yang-yang, first-person possessive yangku, second-person possessive yangmu, third-person possessive yangnya)
- (Hinduism) hyang: An unseen spirit with supernatural powers, in ancient Indonesian mythology.
Alternative forms
editEtymology 3
editBorrowed from Chinese 陽/阳 (yáng).
Noun
edityang (plural yang-yang, first-person possessive yangku, second-person possessive yangmu, third-person possessive yangnya)
- (philosophy) yang: A principle in Chinese and related East Asian philosophies associated with bright, hot, masculine, etc. elements of the natural world.
- Antonym: yin
Etymology 4
editNoun
edityang (first-person possessive yangku, second-person possessive yangmu, third-person possessive yangnya)
- Aphetic form of sayang (“sweetheart; darling”)
Further reading
edit- “yang” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Lashi
editEtymology
editFrom Proto-Sino-Tibetan *g-jak ~ g-jaŋ (“sheep, yak”). Cognates include Chinese 羊 (yáng, “sheep, goat, antelope”) and English yak.
Pronunciation
editNoun
edityang
References
edit- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[2], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Malay
editPronunciation
editEtymology 1
editFirst attested in the Kedukan Bukit inscription, 683 CE, as Old Malay [script needed] (yaṃ).
Alternative forms
editArticle
edityang (Jawi spelling يڠ)
Derived titles of address
editConjunction
edityang (Jawi spelling يڠ)
- That:
- Used to show that the following explanatory words are given importance or denotes a difference, similar to English relative that, which and who.
- kapal yang besar ― boat that is big.
- (informal) Used to state the content or an explanation of the preceding word or sentence, similar to English conjunctive that.
- Synonym: bahawa
- Adam tahu yang sebenarnya bukan dia yang menang.
- Adam knows that it actually wasn't him who won.
- Used to show that the following explanatory words are given importance or denotes a difference, similar to English relative that, which and who.
- Used to show that the following words or sentences are an explanation of the preceding words.
- Ramai orang yang ingin meminta autograf pelakon itu.
- Many people wanted to ask for the actor's autograph.
Etymology 2
editClipping of hiang, from Proto-Malayic *hiaŋ, from Proto-Malayo-Chamic *hiaŋ, from Proto-Malayo-Sumbawan *hiaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *qiaŋ.
Alternative forms
editNoun
edityang (Jawi spelling يڠ)
Affixations
editCompounds
editEtymology 3
editAlternative forms
editNoun
edityang (Jawi spelling يڠ)
- A title of address for a romantic partner, equivalent to English dear and honey.
- Yang, kat mana kita nak makan malam ni?
- Honey, where are we eating tonight?
Etymology 4
editNoun
edityang (Jawi spelling يڠ)
- (colloquial) A title of little distinction.
- (Pahang Malay, Johore Malay) A feminine titular prefix.
Further reading
edit- “yang” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
- Wilkinson, Richard James. An Abridged Malay-English Dictionary. Macmillan. 1965.
Mandarin
editRomanization
edityang
- Nonstandard spelling of yāng.
- Nonstandard spelling of yáng.
- Nonstandard spelling of yǎng.
- Nonstandard spelling of yàng.
Usage notes
edit- Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
Mato
editPronunciation
editNoun
edityang
References
edit- Phonological Descriptions of Papua New Guinea Languages (2005, SIL, edited by Steve Parker), section Mato (Nenaya, Nengaya, Nineia) Language, page 28: yang [ˈjɑŋ] 'wind'
Miskito
editPronunciation
editPronoun
edityang
See also
editPeranakan Indonesian
editEtymology
editBorrowed from Chinese 陽/阳 (yáng).
Noun
edityang
- (philosophy) yang: A principle in Chinese and related East Asian philosophies associated with bright, hot, masculine, etc. elements of the natural world.
- sebab dalem pengidoepan di ini alam tida ada doea benda jang sama, malahan bersifat bertentangan, im dan yang, kaja dan miskin, tjerdik dan bodo, tjantik dan djelek. ― (please add an English translation of this usage example)
Ternate
editEtymology
editFrom Malay yang, from Old Malay yaṃ.
Pronunciation
editConjunction
edityang (Jawi يڠ)
- relative clause introducer; which, that
- Synonym: ma
- pangkat yang gaku ― a high position (literally, “a position which is high”)
- ngofa halal yang manyirah ― the legitimate eldest son (literally, “the legitimate son who is eldest”)
- oto yang ikuraci ngori ri die ― the yellow car is mine (literally, “the car which is yellow is my property”)
Usage notes
editIn older texts, as de Clercq mentions, yang was only used together with other Malay borrowings; in more recent usage, yang can follow non-Malay words as well.
References
edit- Frederik Sigismund Alexander de Clercq (1890) Bijdragen tot de kennis der Residentie Ternate, E.J. Brill
- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Wutunhua
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edityang
- sheep
- je nga-n-de mize-de yang hai-li.
- This is our little sister's sheep.
References
edit- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æŋ
- Rhymes:English/æŋ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Philosophy
- English terms with quotations
- English terms derived from Korean
- English doublets
- English countable nouns
- English onomatopoeias
- English verbs
- English terms with rare senses
- en:Historical currencies
- en:Korea
- Bahnar lemmas
- Bahnar nouns
- Bahnar terms with usage examples
- bdq:Gods
- French terms borrowed from Mandarin
- French terms derived from Mandarin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Indonesian/jaŋ
- Rhymes:Indonesian/jaŋ/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/aŋ
- Rhymes:Indonesian/aŋ/1 syllable
- Rhymes:Indonesian/ŋ
- Rhymes:Indonesian/ŋ/1 syllable
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian terms inherited from Old Malay
- Indonesian terms derived from Old Malay
- Indonesian lemmas
- Indonesian conjunctions
- Indonesian terms with usage examples
- Indonesian pronouns
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian nouns
- id:Hinduism
- Indonesian terms borrowed from Chinese
- Indonesian terms derived from Chinese
- id:Philosophy
- Indonesian uncountable nouns
- Indonesian aphetic forms
- Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi nouns
- Malay 1-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/aŋ
- Rhymes:Malay/aŋ/1 syllable
- Malay terms with audio pronunciation
- Malay lemmas
- Malay articles
- Malay terms with usage examples
- Malay conjunctions
- Malay informal terms
- Malay clippings
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Chamic
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Sumbawan
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay nouns
- Malay colloquialisms
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Mandarin nonstandard forms
- Mato terms with IPA pronunciation
- Mato lemmas
- Mato nouns
- Miskito terms with IPA pronunciation
- Miskito lemmas
- Miskito pronouns
- Peranakan Indonesian terms borrowed from Chinese
- Peranakan Indonesian terms derived from Chinese
- Peranakan Indonesian lemmas
- Peranakan Indonesian nouns
- pea:Philosophy
- Peranakan Indonesian terms with usage examples
- Ternate terms derived from Malay
- Ternate terms derived from Old Malay
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate conjunctions
- Ternate terms with usage examples
- Wutunhua terms derived from Mandarin
- Wutunhua terms with IPA pronunciation
- Wutunhua lemmas
- Wutunhua nouns
- Wutunhua terms with usage examples
- wuh:Animals