Hungarian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Verb

edit

érzik

  1. (intransitive, archaic) Alternative form of érződik (to be (can be) felt, to be perceptible or noticeable)
    • 1930, Dezső Kosztolányi, “Good News”, in Jó hír[1]:
      s hajadban a csillagok illata érzik
      and the scent of stars can be felt in your hair
    • 1931, Aladár Kuncz (Q584127), A fekete kolostor (“The Black Monastery”)
      Vigasztaló szavai ellenére is érzik rajta, hogy feje felett még sötétebb sors árnya borong.
      Despite his comforting words, he can be perceived to have the shade of an even darker fate looming above his head.
    • 1958 January, Ágnes Nemes Nagy, Január[2]:
      Érzett az alvilági hő
      The underworldly heat could be felt
Usage notes
edit
  • This verb is a member of one of those (few) quasi-homonymous verb pairs that exist both with and without an -ik ending. All (intransitive) suffixed forms of these pairs are identical (sometimes they can even have derived forms that coincide), with the exception of their dictionary form (the third-person singular indicative present, with or without -ik). However, the meaning of these pairs is usually distinct, sometimes unrelated. Examples include (fel)áldoz(le)áldozik, bánbánik, (meg)bíz(meg)bízik, érérik, esz (rare)eszik, hajolhajlik, (felül)múl(el)múlik, (hozzá)nyúlnyúlik, (el)vesz(el)veszik~(el)vész, and törtörik (along with their verbal prefixes), hallhallik (archaic), érezérzik (archaic), sometimes with some difference: (el)hibázhibádzik, (le)torkoltorkollik. Therefore one may well need to check the context and the arguments to ascertain which member of the verb pair is relevant.
  • The stative types of the sense verbs feel, smell, and taste are uncommon in Hungarian (i.e., those expressing some sensory information conveyed, in contrast to the voluntary actions of using these senses or the involuntary perception). Instead, adjectival (//-jú/-jű) and possessive (-a/-e/-ja/-je van) constructions are used, and these are also applicable for sound. (The first two rows are for action verbs and perception verbs that behave similarly to English.)
see / look hear / sound smell taste feel / touch
Action verb (meg)néz (meg)hallgat (meg)szagol (meg)kóstol,
(literary)
(meg)ízlel
megfog,
(meg)tapint,
(meg)tapogat
Perception verb lát hall érez
Sta-
tive
verb látszik, tűnik,
kinéz, fest
hangzik
hallatszik
(érződik or archaic érzik)
affecting one: esik (jólesik / rosszulesik)
adjective kinézetű / külsejű
(someone’s appearance)
hangú,
hangzású
szagú (bad/neutral)
illatú (pleasant)
ízű tapintású
possessive … kinézete / külsejevan
… a kinézete / külseje
hangja van
… a hangja
szaga / illata van
…a szaga / …az illata
íze van
… az íze
tapintása van
… a tapintása
Examples:
  • Ez a torta citromízű. = Ennek a tortának citromíze van.This cake tastes of lemon.
  • Ez az autó benzinszagú. = Ennek az autónak benzinszaga van.This car smells of petrol.
  • Ez az étel finom illatú. = Ennek az ételnek finom illata van. = Ennek az ételnek finom az illata.This dish smells delicious.
  • Ez a szövet selymes tapintású. = Ennek a szövetnek selymes tapintása van = …selymes a tapintása.This fabric feels silky.

On the other hand, certain verbs can express particular sensory impressions, e.g. illatozik (to smell sweet, to be fragrant) and bűzlik (to stink, to reek).

Conjugation
edit

Its infinitive may also be érezni,[1] coinciding with the infinitive of érez (to feel), just like the singular past-tense indicative form, the singular and plural subjunctive, and the nonfinite forms.

Derived terms
edit

(With verbal prefixes):

Etymology 2

edit

érez (to feel) +‎ -ik (personal suffix)

Verb

edit

érzik

  1. third-person plural indicative present definite of érez

References

edit
  1. ^ Tóth, Etelka, editor (2017), Magyar helyesírási szótár: A magyar helyesírás szabályai tizenkettedik kiadása szerint [Dictionary of Hungarian orthography: according to the 12th edition of the Rules of Hungarian orthography], Budapest: Akadémiai Kiadó, →ISBN. Online version

Further reading

edit
  • (to be felt): érzik in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
  • (to be felt): érzik in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).