Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+5201, 刁
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5201

[U+5200]
CJK Unified Ideographs
[U+5202]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 18 +0, 2 strokes, cangjie input 尸一 (SM), four-corner 17120, composition𠃌㇀)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 135, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 1846
  • Dae Jaweon: page 304, character 5
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 320, character 2
  • Unihan data for U+5201

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
taːw
taːw
taːw
taːw
taːw, *moːɡ
tuːw, *l̥ʰaːw
taːwʔ, *taːws
taːws
taːws, *rtaːwɢ
deːw
rteːw, *teːw
hreːw
sdew, *tjewʔ
tʰew
tʰew, *tʰjew
tʰew
dews, *djews
tjew
tjew
tjew
tjewʔ
tjews
tjews
tjews
tʰjew, *tʰjewʔ
tʰjewʔ
djew
djew, *djewʔ
djew, *lew
djew
djew
djewʔ
djewʔ
djewʔ
djews
djews
djews
teːw
teːw, *deːw
teːw
teːw
deːw
deːw
deːw
deːw

Etymology 1Edit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (93)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teu/
Pan
Wuyun
/teu/
Shao
Rongfen
/teu/
Edwin
Pulleyblank
/tɛw/
Li
Rong
/teu/
Wang
Li
/tieu/
Bernard
Karlgren
/tieu/
Expected
Mandarin
Reflex
diāo
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 2153
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*teːw/
Notes

DefinitionsEdit

  1. Only used in 刁斗..
  2. tricky
  3. to tempt
  4. unkind
  5. stammering
  6. having partiality for a particular kind of food
  7. to wring
  8. to inveigle
  9. ear of grains
  10. to make (time)
  11. A surname​.

CompoundEdit

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:

Etymology 3Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:

Etymology 4Edit

For pronunciation and definitions of – see .
(This character, , is the second-round simplified form of .)
Notes:

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(jo) (hangeul , revised jo, McCune-Reischauer cho)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.