U+6392, 排
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6392

[U+6391]
CJK Unified Ideographs
[U+6393]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 64, +8, 11 strokes, cangjie input 手中一卜 (QLMY), four-corner 51011, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 437, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 12256
  • Dae Jaweon: page 787, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1895, character 3
  • Unihan data for U+6392

Chinese

edit

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *brɯːl) : semantic (hand) + phonetic (OC *pɯl) – to place in line.

 
Wikipedia has articles on:
  • (Cantonese)
  • (Written Standard Chinese?)

Etymology 1

edit
trad.
simp. #
alternative forms 𫸝 ancient form in bronze inscriptions
“raft”
“raft”

Pronunciation

edit

Note:
  • bai5 - literary;
  • pai5 - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (3)
Final () (33)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter beaj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠɛi/
Pan
Wuyun
/bᵚæi/
Shao
Rongfen
/bɐi/
Edwin
Pulleyblank
/bəɨj/
Li
Rong
/bɛi/
Wang
Li
/bɐi/
Bernard
Karlgren
/bʱăi/
Expected
Mandarin
Reflex
pái
Expected
Cantonese
Reflex
paai4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
pái
Middle
Chinese
‹ bɛj ›
Old
Chinese
/*[b]ˁrəj/
English push

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 3064
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*brɯːl/

Definitions

edit

  1. to put in order
    [Cantonese]  ―  paai4 dak1 hou2 hau6 [Jyutping]  ―  fairly far down a list
  2. to rehearse
  3. row; rank; line
  4. raft
  5. wood, bamboo, etc. bound together for transport along a river
  6. (military) platoon
  7. Short for 排球 (páiqiú, “volleyball”).
  8. slab of meat
      ―  niúpái  ―  steak
  9. to push away; to reject
  10. to eject; to emit; to excrete
  11. (Cantonese) to queue
Usage notes
edit

Synonyms

edit

Compounds

edit

References

edit

Etymology 2

edit
trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation

edit

Definitions

edit

  1. (Cantonese) time period
    [Cantonese]  ―  gwo3 do1 paai4 [Jyutping]  ―  after some time has passed

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jōyō kanji)

  1. repudiate

Readings

edit

Compounds

edit

References

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eumhun 밀칠 (milchil bae))

  1. hanja form? of (row, rank, line)

Compounds

edit

Tày

edit

Noun

edit

(pài)

  1. Nôm form of pài (roof).
    󱸰芮𲎁執𬙖通芮淰光
    Tềnh pài rườn nộc chắp, tẩư thoóng rườn nặm queng
    A bird lands on the roof, water surrounds under the floor
  2. Nôm form of pài (afternoon).
    󱷰𲃀本𫢍吨眉𪦸雁杜𱛺
    Độ pài moóc toả bản, cần tồn mì lục nhạn tổ nòn
    Around the afternoon, fog covers the village, people rumored that there's a goose coming to stay overnight
  3. Nôm form of pài (tổ tôm card).
    即賭开𱭮即开𪦸
    Tức tỏ khai hoài, tức pài khai lục
    (please add an English translation of this usage example)

Particle

edit

(páy)

  1. Nôm form of páy (not yet).
    𫪄噌𠮙扒𫪄噌噫
    Páy kin dằng ắt, bảt kin dằng í
    (please add an English translation of this usage example)

Verb

edit

(báy, bjai, pài)

  1. Nôm form of báy (to display).
    妠𬙖𪜀󱷒𪥤達
    Nựa tẩư là pja nưa tặt báy
    (please add an English translation of this usage example)
  2. Nôm form of bjai (to weed).
    𥿯𫠯園否
    Phải lồng vưởn bấu bjai
    [Planting] cotton in a garden doesn't need weeding

References

edit
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[3] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: bài, bai, bày, bời, bay, bầy, vài, vời

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.