tinga
English edit
Etymology edit
Noun edit
tinga (uncountable)
Anagrams edit
Galician edit
Verb edit
tinga
- inflection of tinguir:
Iban edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *tiŋah, from Proto-Austronesian *CiŋaS.
Noun edit
tinga
Italian edit
Verb edit
tinga
- inflection of tingere:
Anagrams edit
Mapun edit
Noun edit
tinga
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
tinga m
Noun edit
tinga n
Norwegian Nynorsk edit
Etymology 1 edit
From Old Norse þinga, from Proto-Germanic *þingōną.
Alternative forms edit
- tinge (e- and split infinitives)
Verb edit
tinga (present tense tingar, past tense tinga, past participle tinga, passive infinitive tingast, present participle tingande, imperative tinga/ting)
- (transitive) to reserve; to place an order on
- Synonym: bestille
- to subscribe (to a publication)
- Synonym: abonnere
- to negotiate
Derived terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Alternative forms edit
Noun edit
tinga m
Noun edit
tinga n
References edit
- “tinga” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams edit
Old Tupi edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From ting (“white”, adjective) + -a.[1]
Noun edit
tinga (possessable)
- white
- whiteness
- white thing
- 1681, João Filipe Bettendorff, “Dialogo II”, in Compendio da Doutrina Christãa […] (overall work in Old Tupi and Portuguese), Da Communhão, page 84, column 2; republished as José Mariano da Conceição Vellozo, editor, Lisbon: Offic. de Simão Thaddeo Ferreira, 1800:
- Mbäétepe coé tinga acẽ remipiâca, Abaré Hostia rupíreme, acẽ iurupebé imohdebme: nã miape ruã?
- [Mba'etepe kûé tinga asé remiepîaka, abaré hóstia rupireme, asé îurupe bé i mondebeme: na miapé ruã?]
- But what is that white thing that is seen, when the priest rises the host, and when put in people's mouths: isn't it bread?
- lightness (the relative whiteness or transparency of a colour)
Descendants edit
- Nheengatu: tinga
Etymology 2 edit
Noun edit
tinga (possessable)
- nausea (feeling of illness or discomfort in the digestive system)
- nauseous thing (something that causes nausea)
References edit
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “tinga”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil[1] (in Portuguese), 1 edition, São Paulo: Global, →ISBN, pages 477–478
Spanish edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
tinga f (plural tingas)
See also edit
- English: pulled pork (US)
Swahili edit
Pronunciation edit
Audio (Kenya) (file)
Verb edit
-tinga (infinitive kutinga)
Conjugation edit
Conjugation of -tinga | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. |
Tagalog edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *tiŋah (“food particles caught between the teeth”) (cf. Cebuano tinga, Ivatan tinya, and Kapampangan tinga), from Proto-Austronesian *CiŋaS (cf. Amis tingas, Bunun cingas, and Sakizaya tingas).
Pronunciation edit
Noun edit
tingá (Baybayin spelling ᜆᜒᜅ)
- bits of food or foreign matter lodged between the teeth
- (by extension) charge of bullet in a gun (ready for the firing pin)
- Synonym: karga