See also: , , , , and
U+56DE, 回
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-56DE

[U+56DD]
CJK Unified Ideographs
[U+56DF]

Translingual edit

Stroke order
 
Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character edit

(Kangxi radical 31, +3, 6 strokes, cangjie input 田口 (WR), four-corner 60600, composition )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 216, character 26
  • Dai Kanwa Jiten: character 4690
  • Dae Jaweon: page 422, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 712, character 2
  • Unihan data for U+56DE

Chinese edit

 
Wikipedia has an article on:

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Ancient script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Pictogram (象形) : rotation (originally a spiral).

Etymology 1 edit

simp. and trad.
alternative forms

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

"Hui"
From earlier name 回回 (huíhuí), variant of 回鶻回鹘 (Huíhú), from Old Turkic 𐰆𐰖𐰍𐰆𐰺 (uygur). Doublet of 維吾爾维吾尔 (Wéiwú'ěr).

Pronunciation edit


Note:
  • hôe - literary;
  • hêr/hê - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (42)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter hwoj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦuʌi/
Pan
Wuyun
/ɦuoi/
Shao
Rongfen
/ɣuɒi/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwəj/
Li
Rong
/ɣuᴀi/
Wang
Li
/ɣuɒi/
Bernard
Karlgren
/ɣuɑ̆i/
Expected
Mandarin
Reflex
huí
Expected
Cantonese
Reflex
wui4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huí
Middle
Chinese
‹ hwoj ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷˁəj/
English go around

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5443
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡuːl/

Definitions edit

  1. to turn around
    alt. forms: (huí)
      ―  wǎng huí zǒu  ―  to turn back
      ―  huí guò shēn lái  ―  to turn around
      ―  huítóu kàn le yī yǎn  ―  turned around (one's head) and had a look
  2. to return; to go back
    alt. forms: (huí)
      ―  huíjiā  ―  to return home
    明天北京 [MSC, trad. and simp.]
    Wǒ míngtiān yào huí Běijīng le. [Pinyin]
    I am returning to Beijing tomorrow.
  3. Used after a verb to indicate a movement back to the original place; back
    使用原位 [MSC, trad.]
    使用原位 [MSC, simp.]
    Shǐyòng hòu qǐng fàng huí yuánwèi. [Pinyin]
    Please put it back after use.
    屬於東西 [MSC, trad.]
    属于东西 [MSC, simp.]
    Wǒ yào ná huí shǔyú wǒ de dōngxi. [Pinyin]
    I must take back what belongs to me.
  4. to circle; to wind
    alt. forms: (huí)
  5. to reply; to respond; to answer
      ―  huíxìn  ―  to write back
    電話电话  ―  huí tā ge diànhuà  ―  to call him back
    已讀不已读不  ―  yǐdúbùhuí  ―  to read someone's message and not give any response
  6. to decline; to refuse
  7. to avoid
    alt. forms: (huí)
  8. Classifier for chapters.
    西遊記一百 [MSC, trad.]
    西游记一百 [MSC, simp.]
    “Xīyóujì” quán shū gòng yībǎi huí. [Pinyin]
    Journey to the West has 100 chapters in total.
  9. Classifier for number of occurrences of events: times
    alt. forms: (huí)
  10. (~族) Hui ethnic group
  11. (dated in Mainland China) Muslim; anything related to Islam
Synonyms edit

Compounds edit

References edit

Etymology 2 edit

For pronunciation and definitions of – see (“to revolve; to rotate; to avoid; etc.”).
(This character is the simplified and variant form of ).
Notes:

Etymology 3 edit

simp. and trad.
alternative forms 𠲛

Pronunciation edit


Definitions edit

(Eastern Min)

  1. that
  2. then
Synonyms edit

Japanese edit

Kanji edit

(grade 2 “Kyōiku” kanjishinjitai kanji, kyūjitai form )

Shinjitai

Kyūjitai

  1. turn

Readings edit

See also edit

  • (this is the older spelling of at least some senses or homonyms)

Etymology 1 edit

Kanji in this term
まわ(り)
Grade: 2
kun’yomi

Counter edit

(まわり) (-mawari

  1. a turn, times around something

Etymology 2 edit

Kanji in this term
かい
Grade: 2
kan’on

From Middle Chinese (MC hwoj).

The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.

Pronunciation edit

(as a noun)

Affix edit

(かい) (kaiくわい (kwai)?

  1. turn; revolve
  2. return; go back
  3. time; occasion
  4. (dated) Hui; Islam
  5. Alternative form of (kai, roundworm; intestinal worm)
Derived terms edit

Counter edit

(かい) (-kaiくわい (kwai)?

  1. occurrences
    (いっ)(しゅう)(かん)()(かい)
    isshūkan ni nikai
    twice a week
  2. innings in baseball, games, rounds
  3. (Kansai) indicating year of university students
    一回生(いっかいせい)
    ikkaisei
    freshmen (in university)

Noun edit

(かい) (kaiくわい (kwai)?

  1. time, occasion
  2. turn, round
  3. episode, chapter
    ()(かい)
    jikai
    next episode
  4. (baseball, softball) inning
See also edit

Etymology 3 edit

Kanji in this term

Grade: 2
goon

From Middle Chinese (MC hwoj).

The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.

Pronunciation edit

Affix edit

() (e (we)?

  1. turn; turn around

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(eumhun 돌아올 (doraol hoe))

  1. (suffix) time, occurrence, occasion
  2. return to time

Compounds edit

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: hồi[1]

  1. to return, to turn around
  2. a time or occurrence (especially in the past)
  3. a chapter, an act
  4. (only in compound) anything related to Islam

Compounds edit

References edit