U+76DB, 盛
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-76DB

[U+76DA]
CJK Unified Ideographs
[U+76DC]

U+FAA7, 盛
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FAA7

[U+FAA6]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FAA8]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 108, +6, 11 strokes, cangjie input 戈尸月廿 (ISBT), four-corner 53107, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 794, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 23001
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2562, character 4
  • Unihan data for U+76DB

Chinese edit

simp. and trad.

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *djeŋ, *djeŋs): phonetic (OC *djeŋ) + semantic .

Etymology edit

Cognate with (OC *djeŋ, “to complete”), (OC *djeŋ, “city wall; city”) (Schuessler, 2007). See for more.

Pronunciation 2 is the exopassive of pronunciation 1, literally meaning "to be filled". (Ibid.)

Pronunciation 1 edit



Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (25)
Final () (121)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzyeng
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇŋ/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛŋ/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiæŋ/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiajŋ/
Li
Rong
/ʑiɛŋ/
Wang
Li
/ʑĭɛŋ/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
chéng
Expected
Cantonese
Reflex
sing4
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
chéng
Middle
Chinese
‹ dzyeng ›
Old
Chinese
/*[d]eŋ/
English put in (a receptacle)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 1423
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djeŋ/

Definitions edit

  1. to put in container
  2. to hold; to contain

Compounds edit

Pronunciation 2 edit


Note:
  • 3zan - vernacular (surname, 盛澤);
  • 3zen - literary (e.g. 旺盛).

Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (25)
Final () (121)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter dzyengH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇŋH/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛŋH/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiæŋH/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiajŋH/
Li
Rong
/ʑiɛŋH/
Wang
Li
/ʑĭɛŋH/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
shèng
Expected
Cantonese
Reflex
sing6
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
shèng
Middle
Chinese
‹ dzyengH ›
Old
Chinese
/*[d]eŋ-s/
English full, abundant

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 1425
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djeŋs/

Definitions edit

  1. flourishing; prosperous
  2. abundant; growing; plentiful
  3. great; large; huge
  4. popular; widespread
  5. deep; profound
  6. vigorous; strong; intense
  7. sparing no effort; trying one's best
  8. (Cantonese) and so on; and what not; etc.
    Alternative form:
    今晚表演大餐節目真係安排 [Cantonese, trad.]
    今晚表演大餐节目真系安排 [Cantonese, simp.]
    gam1 maan5-1 jau6 jau5 biu2 jin2 tai2 jau6 jau5 daai6 caan1 sik6 jau6 sing6, zit3 muk6 zan1 hai6 on1 paai4 dak1 gei2 hou2. [Jyutping]
    Tonight, there are performances to see, a big meal to eat, and what not; everything was well planned.
    成日唔係 [Cantonese, trad.]
    成日唔系 [Cantonese, simp.]
    keoi5 seng4 jat6 dou1 mou5 juk1 mou5 sing6, hai6 m4 hai6 beng6 zo2 aa3? [Jyutping]
    He hasn't moved or done anything else all day. Is he ill?
  9. 38th tetragram of the Taixuanjing; "fullness" (𝌫)
  10. a surname
      ―  Shèng Shìcái  ―  Sheng Shicai (Chinese warlord who ruled Xinjiang from 1933 to 1944)

Compounds edit

References edit

Japanese edit

Shinjitai  
Kyūjitai
[1][2]

盛󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
 
盛󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji edit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. prosper

Compounds edit

Readings edit

From Middle Chinese (MC dzyeng); compare Mandarin (chéng):

From Middle Chinese (MC dzyengH); compare Mandarin (shèng):

From native Japanese roots:

References edit

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
  2. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 1500 (paper), page 801 (digital)

Korean edit

Hanja edit

(eumhun 성할 (seonghal seong))

  1. Hanja form? of (prosper).

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: thịnh, thình, thạnh, thành

  1. prosperous; thriving; flourishing