Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
禽-oracle.svg 禽-bronze.svg 禽-bigseal.svg 禽-seal.svg

Ideogram (指事) – an animal (离, bottom) being captured by a mouth (亼, top); compare . In current form, graphically  + .

Han characterEdit

(radical 114 +8, 13 strokes, cangjie input 人卜山月 (OYUB), four-corner 80427, composition𠆢)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 848, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 24893
  • Dae Jaweon: page 1270, character 6
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 199, character 4
  • Unihan data for U+79BD

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (), Pronunciation 1/1

Initial: (30)
Final:
Division: III

Openness: Open
Tone: Level (Ø)

Fanqie:
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/ɡiɪm/ /gi̯əm/ /ɡiəm/ /ɡim/ /gim/ /ɡĭĕm/ /ɡjem/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
qín ‹ gim › /*[C.ɢ](r)[ə]m/ bird; animal
qín ‹ gim › /*[C.ɢ](r)[ə]m/ catch, capture

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
6607 1 /*ɡrɯm/

NounEdit

  1. birds, fowl
    流感  ―  qínliúgǎn  ―  bird flu

VerbEdit

  1. to capture; to catch

Proper nounEdit

  1. A surname​.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. bird
  2. (more specifically) chicken

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Usage notesEdit

Rarely used in modern Japanese. The character is used instead to spell the tori reading.


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(geum) (hangeul , revised geum, McCune-Reischauer kŭm, Yale kum)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(cầm)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language