Open main menu
See also: Faoi

Contents

IrishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Irish fo, from Proto-Celtic *uɸo, from Proto-Indo-European *upo. Compare Ancient Greek ὑπό (hupó), Middle Welsh go.

PronunciationEdit

PrepositionEdit

faoi (plus dative, triggers lenition)

  1. (standard, Connacht, Ulster) under
    • 2015, Proinsias Mac a' Bhaird, transl., Maura McHugh, editor, Amhrán na Mara (fiction), Cartoon Saloon; Coiscéim, translation of Song of the Sea by Will Collins, →ISBN:
      Thuas i dteach an tsolais, faoi réaltaí geala, canann Bronach Amhrán na Mara dá mac Ben atá cúig bliana d'aois.
      Up in the lighthouse, under twinkling stars, Bronach sings the Song of the Sea to her five-year-old son, Ben.
  2. (standard, Connacht) about, concerning

Usage notesEdit

  • The standard Irish and Connacht form faoi (Munster ) means both ‘under’ and ‘about, concerning’. In Ulster, these two meanings are split: faoi means ‘under’, while means ‘about, concerning’.

InflectionEdit

Derived termsEdit

PronounEdit

faoi (emphatic faoisean)

  1. third-person singular masculine of faoi

ReferencesEdit