Open main menu

Wiktionary β

Contents

TranslingualEdit

Alternative formsEdit

SymbolEdit

im

  1. (informal) A Roman numeral representing nine hundred ninety-nine (999).

See alsoEdit


AlbanianEdit

AdjectiveEdit

im m (feminine ime, m plural e mi, f plural e mia)

  1. my

DeclensionEdit

There are also alternative forms which can be used before the noun (which will be in the indefinite state, while the forms used after the noun require the noun to be definite). These forms are restricted to personal relationships like family members, for example:

  • im vëlla (my brother), ime motër (my sister)

These forms are limited to singulars.

See alsoEdit


DegenanEdit

NounEdit

im

  1. water

Further readingEdit


Dupaningan AgtaEdit

ConjunctionEdit

im

  1. but
  2. than (comparative marker)

GermanEdit

EtymologyEdit

Contraction.

PronunciationEdit

ContractionEdit

im

  1. Contraction of in dem; in the

Usage notesEdit

  • The contraction im is obligatory when the definite article has no deixis whatsoever. In this case it is ungrammatical to use in dem as separate words:
Wir sitzen im Garten.We're sitting in the garden.
Er arbeitet im technischen Bereich.He works in the technical field.
  • On the other hand, im is usually not applicable when the definite article has an indicative function. This includes contexts in which English would use a demonstrative pronoun (“this” or “that”) but also some others. Particularly, in dem is used before a defining relative clause.
In dem Haus haben wir mal gewohnt.We used to live in that house [over there].
Mein Großvater starb in dem Haus, wo ich geboren wurde.My grandfather died in the house where I was born.

DeclensionEdit

The preposition in can be used with both accusative and dative objects, but it only contracts with dem as im and with das as ins. Thus, the combination of in with the definite article has the following forms:

masculine neuter feminine plural
accusative in den ins in die in die
dative im im in der in den

GothicEdit

RomanizationEdit

im

  1. Romanization of 𐌹𐌼

IrishEdit

Etymology 1Edit

From Old Irish imb, from Proto-Celtic *emban- (compare Welsh ymenyn), from Proto-Indo-European *h₃engʷen- (compare Latin unguen (grease), Old High German ancho (butter)).

 
Irish Wikipedia has an article on:
Wikipedia ga

PronunciationEdit

 
im

NounEdit

im m (genitive singular ime, nominative plural imeanna)

  1. butter
DeclensionEdit
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

ContractionEdit

im (triggers lenition)

  1. (Munster) Contraction of i mo (in my).
    Chuireas an peann im phóca.
    I put the pen in my pocket.
Related termsEdit

Etymology 3Edit

PrepositionEdit

im (plus dative, triggers lenition, does not mutate b, m, or p)

  1. Alternative form of um

MutationEdit

Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
im n-im him t-im
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further readingEdit

  • "im" in Foclóir Gaeilge-Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
  • imb, imm” in Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–76.
  • “im” in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, Irish Texts Society, 1st ed., 1904, by Patrick S. Dinneen, page 394.
  • Entries containing “im” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
  • Entries containing “im” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.

Jamaican CreoleEdit

EtymologyEdit

From English him.

Alternative formsEdit

PronounEdit

im

  1. he, him

LivonianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Finnic *imeh.

NounEdit

im

  1. miracle

NalcaEdit

NounEdit

im

  1. sky
  2. heaven
Derived termsEdit

Nigerian PidginEdit

EtymologyEdit

From English him.

PronounEdit

im

  1. he
  2. his
  3. she
  4. it

Old SaxonEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *hiz.

PronounEdit

im ((h)im)

  1. him

DeclensionEdit


PolishEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

im

  1. dative of oni
    Ktoś musiał im powiedzieć.
    Someone must have told them.
  2. dative of one

ConjunctionEdit

im

  1. Introduces a parallel, conditional or comparative statement, placed before the thing being compared to; the (more), the (bigger)
    im więcej..., tym mniej...
    the more ..., the less ...
    Im większy głód, tym lepiej smakuje.
    The bigger the hunger, the better [the food] tastes.

RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin līmus.

NounEdit

im n (plural imuri)

  1. (uncommon, regional) mud, dirt, filth

SynonymsEdit

Related termsEdit


ScotsEdit

PronounEdit

im

  1. (South Scots, personal) him

VerbEdit

im

  1. (South Scots) First person singular simple present form of ti be

See alsoEdit


Serbo-CroatianEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

im (Cyrillic spelling им)

  1. to them (clitic dative plural of ȏn (he))
  2. to them (clitic dative plural of òno (it))
  3. to them (clitic dative plural of òna (she))

DeclensionEdit


VietnameseEdit

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

im

  1. calm, silent, quiet

VerbEdit

im

  1. to be quiet, to not talk anymore

WelshEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

im

  1. (literary) first-person singular of i