via
English Edit
Pronunciation Edit
Etymology 1 Edit
Borrowed from Latin via (“road”), from Proto-Indo-European *weǵʰ-. Doublet of way. The sense in electronics is also explained as vertical interconnect access.
Noun Edit
- A main road or highway, especially in ancient Rome. (Mainly used in set phrases, below.)
- (electronics) A small hole in a printed circuit board filled with metal which connects two or more layers.
Derived terms Edit
Related terms Edit
Etymology 2 Edit
Borrowed from Latin viā (“by the way (of)”), ablative singular of via (“way, road”), from Proto-Indo-European *weǵʰ-.
Alternative forms Edit
Preposition Edit
via
- By way of; passing through.
- They drove from New York to Los Angeles via Omaha.
- You can enter the building via the western gate.
- By (means of); using.
- I'll send you the information via e-mail.
- 2012 December 1, “An internet of airborne things”, in The Economist[2], volume 405, number 8813, page 3 (Technology Quarterly):
- A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatch via drone.
- 2005, “Capacity Bounds For MIMO Poisson Channels With Intersymbol Interference, Appendix C”, in Enrico Forestieri, editor, Optical Communication Theory and Techniques, →ISBN, page 44:
- Under the assumptions of Proposition 5 the entropies h(τ) and H(k) are related via the following equation: […]
Translations Edit
|
|
Interjection Edit
via
- (obsolete) Away! Be off!
Anagrams Edit
Bavarian Edit
Numeral Edit
via
- Alternative spelling of vier (“four”)
Catalan Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Noun Edit
via f (plural vies)
- lane
- way, path
- railway track
- Synonym: via fèrria
- channel
Derived terms Edit
Related terms Edit
Preposition Edit
via
Further reading Edit
- “via” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “via”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “via” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “via” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Preposition Edit
via
- via; by way of; passing through.
- Familien kørte til Aalborg via Aarhus.
- The family drove to Aalborg via Aarhus.
- via, by means of, using.
- Bestillingen kan betales via smartphone
- The order can be paid for via smartphone
Synonyms Edit
- (passing through): over, gennem
- (by means of): ved hjælp af, gennem
References Edit
- “via” in Den Danske Ordbog
Dutch Edit
Etymology Edit
Borrowed from Latin viā, the ablative of via (“road, way”), of uncertain origin, plausibly cognate with vehere (“to conduct”). Entered Dutch in the Latin phrase per via de (“by way of”), after the Portuguese por via de.
Pronunciation Edit
Audio (file)
Preposition Edit
via
Derived terms Edit
- via via (“using various intermediaries”)
Esperanto Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Determiner Edit
via (accusative singular vian, plural viaj, accusative plural viajn)
See also Edit
Fijian Edit
Etymology Edit
From Proto-Central Pacific *via, from Proto-Oceanic *piʀaq, from Proto-Malayo-Polynesian *biʀaq (compare Malay birah), from Proto-Austronesian *biʀaq.
Noun Edit
via
Finnish Edit
Etymology Edit
Borrowed from Latin viā, the ablative of via (“road, way”).
Adverb Edit
via
Further reading Edit
- "via" in Kielitoimiston sanakirja (Dictionary of Contemporary Finnish).
Anagrams Edit
Franco-Provençal Edit
Etymology Edit
Noun Edit
via f (plural vies)
Related terms Edit
French Edit
Etymology Edit
Borrowed from Latin viā, the ablative of via (“road, way”), of uncertain origin, plausibly cognate with vehō (“convey”).
Pronunciation Edit
Preposition Edit
via
Further reading Edit
- “via”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian Edit
Etymology Edit
Pronunciation Edit
Noun Edit
via f (plural vie)
- street, path
- Synonym: strada
- way, route
- means (to an end)
- tract (in the body)
- per via orale ― orally (literally, “through oral tract”)
- start (of a race)
Derived terms Edit
Related terms Edit
Adverb Edit
via
Further reading Edit
- via1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- via2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams Edit
Latin Edit
Etymology Edit
- From Proto-Italic *wijā, from Proto-Indo-European *wih₁eh₂-,[1] from *weyh₁- (“to pursue, be strong”). Cognate with Lithuanian vyti (“to pursue”). See also vīs, invītus, invītō, Ancient Greek οἶμος (oîmos).
- Or perhaps from Proto-Indo-European *weǵʰyeh₂-, from *weǵʰ- (whence vehō and English way),[2] hypothesis rejected by De Vaan.
Pronunciation Edit
- (Classical) IPA(key): /ˈu̯i.a/, [ˈu̯iä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈvi.a/, [ˈviːä]
Audio (Classical) (file)
Noun Edit
via f (genitive viae); first declension
- road, street, path
- highway
- Antonym: sēmita
- way, method, manner, mode
- the right way
- (figurative) journey, course, route
- Synonym: iter
- 405 CE, Jerome, Vulgate Proverbs.30.19:
- viam aquilae in caelō viam colubrī super petram viam nāvis in mediō marī et viam virī in adulēscentulā
- The way of an eagle in the air, the way of a serpent upon a rock, the way of a ship in the midst of the sea, and the way of a man in youth. (Douay-Rheims trans., Challoner rev.; 1752 CE)
- viam aquilae in caelō viam colubrī super petram viam nāvis in mediō marī et viam virī in adulēscentulā
Declension Edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | via | viae |
Genitive | viae | viārum |
Dative | viae | viīs |
Accusative | viam | viās |
Ablative | viā | viīs |
Vocative | via | viae |
Synonyms Edit
- (road): iter
Hyponyms Edit
- via agrāria (“lane”)
Derived terms Edit
Related terms Edit
Descendants Edit
References Edit
- “via”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “via”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- via in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- via in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[3], London: Macmillan and Co.
- the country-house stands near the road: villa tangit viam
- the road is the same length: tantundem viae est
- to pave a road: viam sternere (silice, saxo)
- to make a gravel path: substruere viam glarea (Liv. 41. 27)
- a street, a made road: via strata
- a well-trodden, much-frequented way: via trita
- to make a road: viam munire
- to open a route: viam patefacere, aperire
- to cut one's way (through the enemies' ranks): ferro viam facere (per confertos hostes)
- to obstruct a road; to close a route: viam intercludere
- a road leads somewhere: via fert, ducit aliquo
- to set out on a journey: in viam se dare
- to set out on a journey: viae se committere
- to enter upon a route; to take a road: viam ingredi, inire (also metaphorically)
- to turn aside from the right way; to deviate: de via declinare, deflectere (also metaphorically)
- make way for any one: (de via) decedere alicui
- to set out by the Appian road: Appia via proficisci
- to direct a person who has lost his way: erranti viam monstrare
- to continue one's journey, pursue one's course: viam persequi (also metaphorically)
- to accomplish a long journey: longam viam conficere
- weary with travelling; way-worn: fessus de via
- in a straight line: recta (regione, via); in directum
- to bring a person back to the right way: in viam reducere aliquem
- to return to the right way: in viam redire
- to enter upon a career: viam vitae ingredi (Flacc. 42. 105)
- to give a scientific explanation of a thing: artificio et via tradere aliquid
- to proceed, carry on a discussion logically: ratione et via, via et ratione progredi, disputare (Or. 33. 116)
- to walk in the ways of virtue: viam virtutis ingredi (Off. 1. 32. 118)
- to receive tenders for the construction of temples, highroads: locare aedes, vias faciendas (Phil. 9. 7. 16)
- the country-house stands near the road: villa tangit viam
- “via”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Pokorny, Julius (1959) Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), Bern, München: Francke Verlag
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN
- ^ Edward A. Roberts, Bárbara Pastor, Diccionario etimológico indoeuropeo de la lengua española, Alianza Editorial 2009, →ISBN
Norwegian Bokmål Edit
Etymology 1 Edit
Preposition Edit
via
Etymology 2 Edit
Alternative forms Edit
Verb Edit
via
- inflection of vie:
- simple past
- past participle
References Edit
- “via” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk Edit
Etymology 1 Edit
Pronunciation Edit
Preposition Edit
via
Etymology 2 Edit
From earlier form vigja, from Old Norse vígja, from Proto-Germanic *wīhijaną.
Alternative forms Edit
Pronunciation Edit
Verb Edit
via (present tense vier, past tense vigde, supine vigd or vigt, past participle vigd, present participle viande, imperative vi)
- (transitive) to dedicate, commit
- (transitive) to consecrate, to hallow
- (transitive) to wed
Derived terms Edit
Related terms Edit
References Edit
- “via” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams Edit
Portuguese Edit
Pronunciation Edit
- Rhymes: -iɐ
- Hyphenation: vi‧a
Etymology 1 Edit
From Old Galician-Portuguese via, from Latin via (“road”), which see for details.
Noun Edit
via f (plural vias)
- a way; a path
- Synonym: caminho
- (rail transport) gauge (distance between the rails of a railway)
- Synonym: bitola
- medium (means or channel by which an aim is achieved)
- an example of a document
Derived terms Edit
Related terms Edit
Etymology 2 Edit
Learned borrowing from Latin viā (“by way of”).
Preposition Edit
via
Noun Edit
via f (plural vias)
- (historical) via (road built by the ancient Romans)
Etymology 3 Edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb Edit
via
Romanian Edit
Etymology 1 Edit
Borrowed from French and Latin via.
Pronunciation Edit
Preposition Edit
via (+accusative)
Etymology 2 Edit
From an older form vie, from Latin vīvere, present active infinitive of vīvō, from Proto-Italic *gʷīwō, from Proto-Indo-European *gʷíh₃weti (“to live, be alive”).
Alternative forms Edit
- vie (regional, archaic)
Pronunciation Edit
Verb Edit
a via (third-person singular present viază, past participle viat) 1st conj.
Conjugation Edit
infinitive | a via | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | viind | ||||||
past participle | viat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | viez | viezi | viază | viem | viați | viază | |
imperfect | viam | viai | via | viam | viați | viau | |
simple perfect | viai | viași | vie | viarăm | viarăți | viară | |
pluperfect | viasem | viaseși | viase | viaserăm | viaserăți | viaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să viez | să viezi | să vieze | să viem | să viați | să vieze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | viază | viați | |||||
negative | nu via | nu viați |
Synonyms Edit
Derived terms Edit
Related terms Edit
Etymology 3 Edit
Form of the adjective viu.
Pronunciation Edit
Adjective Edit
via
- definite feminine singular nominative/accusative of viu (“live, alive”)
Etymology 4 Edit
Form of the noun vie.
Pronunciation Edit
Noun Edit
via
- definite singular nominative/accusative of vie (“the vineyard”)
Romansch Edit
Alternative forms Edit
- veia (Sutsilvan, Surmiran)
Etymology Edit
Noun Edit
via f (plural vias)
Synonyms Edit
- (Rumantsch Grischun, Sutsilvan: road, street) strada
Swedish Edit
Preposition Edit
via