Open main menu

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 9, +11 in Chinese, 人+12 in Japanese, 13 strokes in Chinese, 14 strokes in Japanese, cangjie input 人弓日人 (ONAO), four-corner 27232, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 116, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 1084
  • Dae Jaweon: page 247, character 20
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 213, character 3
  • Unihan data for U+50CF

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*l'aːŋʔ, *ljaŋʔ
*ljaŋʔ
*ljaŋʔ
*ljaŋʔ
*ljaŋʔ, *hljaŋs
*ljaŋʔ
*ljaŋʔ, *laŋʔ
*ljaŋʔ
*ljaŋʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ljaŋʔ): semantic  (man) + phonetic  (OC *ljaŋʔ, elephant; image).

PronunciationEdit


Note:
  • chhiūⁿ/chhiǔⁿ/chhiōⁿ - vernacular;
  • siōng/siǒng/siāng - literary.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ɕiɑŋ⁵¹/
    Harbin /ɕiaŋ⁵³/
    Tianjin /ɕiɑŋ⁵³/
    Jinan /ɕiaŋ²¹/
    Qingdao /siaŋ⁴²/
    Zhengzhou /siaŋ³¹²/
    Xi'an /ɕiaŋ⁴⁴/
    Xining /ɕiɔ̃²¹³/
    Yinchuan /ɕiɑŋ¹³/
    Lanzhou /ɕiɑ̃¹³/
    Ürümqi /ɕiɑŋ²¹³/
    Wuhan /ɕiaŋ³⁵/
    /t͡ɕʰiaŋ³⁵/
    Chengdu /t͡ɕʰiaŋ¹³/
    /ɕiaŋ¹³/
    Guiyang /t͡ɕʰiaŋ²¹³/ 不~他
    /ɕiaŋ²¹³/ ~片
    Kunming /ɕiã̠²¹²/
    Nanjing /siaŋ⁴⁴/
    Hefei /ɕiɑ̃⁵³/
    Jin Taiyuan /ɕiɒ̃⁴⁵/
    Pingyao /ɕyə³⁵/ 相像
    Hohhot /ɕiɑ̃⁵⁵/
    Wu Shanghai /ʑiã²³/
    Suzhou /ziã³¹/
    Hangzhou /d͡ʑiɑŋ¹³/
    Wenzhou /ji³⁵/
    Hui Shexian /t͡sʰia³⁵/
    /t͡sʰia²²/
    Tunxi /t͡sʰiau²⁴/
    Xiang Changsha /sian⁵⁵/
    /sian¹¹/
    /t͡sian¹¹/
    Xiangtan /d͡zian²¹/
    Gan Nanchang /t͡ɕʰiɔŋ²¹/
    Hakka Meixian /t͡sʰioŋ⁵³/
    Taoyuan /sioŋ⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /t͡sœŋ²²/
    Nanning /t͡sœŋ²²/
    Hong Kong /t͡sœŋ²²/
    Min Xiamen (Min Nan) /siɔŋ²²/
    /t͡sʰiũ²²/
    Fuzhou (Min Dong) /t͡sʰuɔŋ²⁴²/
    Jian'ou (Min Bei) /siɔŋ³³/
    /siɔŋ⁴⁴/
    Shantou (Min Nan) /t͡sʰiõ³⁵/
    Haikou (Min Nan) /siaŋ³⁵/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (17)
    Final () (105)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /zɨɐŋX/
    Pan
    Wuyun
    /ziɐŋX/
    Shao
    Rongfen
    /ziɑŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /zɨaŋX/
    Li
    Rong
    /ziaŋX/
    Wang
    Li
    /zĭaŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /zi̯aŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    xiàng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    xiàng
    Middle
    Chinese
    ‹ zjangX ›
    Old
    Chinese
    /*s.[d]aŋʔ/
    English image; resemble

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 13663
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ljaŋʔ/

    DefinitionsEdit

    1. picture; image; figure
    2. statue; figure; sculpture
    3. to resemble; to be like

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 5 “Kyōiku” kanji)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    NounEdit

    (hiragana ぞう, rōmaji , historical hiragana ざう)

    1. a form of a thing, including god; a figure; a statue; an idol
    2. an image

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (sang)

    • Eumhun:
      • Sound (hangeul): (revised: sang, McCune–Reischauer: sang, Yale: sang)
      • Name (hangeul): 형상
    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    CompoundsEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (tượng)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.