Contents

TranslingualEdit

Stroke order

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Large seal script Small seal script

Ideogrammic compound (會意):  ‎(dog meat) +  ‎(fire): to burn. 肰 is also phonetic. The derivative stands for the original word in Modern Chinese.

Note that the upper left component is analyzed as 肉 (meat), and in the character 肰 (used as phonetic) is drawn as 月 (moon), but in 然 this is distorted (tilted), looking more like 夕 (evening), with an extra stroke; compare , .

Han characterEdit

(radical 86 +8, 12 strokes, cangjie input 月大火 (BKF), four-corner 23333, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 675, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 19149
  • Dae Jaweon: page 1086, character 20
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2213, character 5
  • Unihan data for U+7136

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit


  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʐan³⁵/
Harbin /ʐan²⁴/
Tianjin /ian⁴⁵/
/ʐan⁴⁵/
Jinan /ʐã⁴²/
Qingdao /iã⁴²/
Zhengzhou /ʐan⁵³/
/ʐan⁴²/ ~而
Xi'an /ʐã²⁴/
Xining /ʐã²⁴/
Yinchuan /ʐan⁵³/
Lanzhou /ʐɛ̃n⁵³/
Ürümqi /ʐan⁵¹/
Wuhan /nan²¹³/
Chengdu /zan³¹/
Guiyang /zan²¹/
Kunming /ʐã̠³¹/
Nanjing /ʐaŋ²⁴/
Hefei /ʐæ̃⁵⁵/
/ʐən⁵⁵/
Jin Taiyuan /zæ̃¹¹/
Pingyao /ʐɑŋ¹³/
Hohhot /ʐæ̃⁵³/
Wu Shanghai /zø²³/
Suzhou /zø¹³/
Hangzhou /zz̩ʷõ²¹³/
Wenzhou /ji³¹/
Hui Shexian /ie⁴⁴/
Tunxi /iɛ⁴⁴/
Xiang Changsha /yẽ¹³/
Xiangtan /iẽ¹²/
Gan Nanchang /lɛn⁴⁵/
Hakka Meixian /ian¹¹/
Taoyuan /ʒen¹¹/
Cantonese Guangzhou /jin²¹/
Nanning /jin²¹/
Hong Kong /jɐn²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /lian³⁵/
Fuzhou (Min Dong) /yoŋ⁵³/
Jian'ou (Min Bei) /iŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /ziaŋ⁵⁵/
Haikou (Min Nan) /zin³¹/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (38)
Final () (77)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵiᴇn/
Pan
Wuyun
/ȵiɛn/
Shao
Rongfen
/ȵʑjæn/
Edwin
Pulleyblank
/ȵian/
Li
Rong
/ȵiɛn/
Wang
Li
/ȵʑĭɛn/
Bernard
Karlgren
/ȵʑi̯ɛn/
Expected
Mandarin
Reflex
rán
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
rán
Middle
Chinese
‹ nyen ›
Old
Chinese
/*[n]a[n]/
English so, thus; (adv suffix)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 10756
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*njen/

DefinitionsEdit

  1. so, thus, in this manner, like this
    • /   ―  ránhòu  ―  then (literally "after things turn out this way")
    •   ―  rán  ―  or else, otherwise (literally "not so")
  2. (no longer productive) Suffix forming adverbs, sometimes also adjectives, with an abstract meaning of "in the manner of, like"
    • /   ―  xiǎnrán  ―  apparently, obviously
    •   ―  guǒrán  ―  as expected (literally "as a result")
    • 大物 / 大物  ―  pángrándàwù  ―  giant, something enormous (literally "a bigly big thing")
    • 長嘆 / 长叹  ―  kuìránchángtàn  ―  to sigh (with 喟 being an onomatopoeia)
  3. (obsolete) but

Usage notesEdit

This character appears almost only in compounds in Modern Chinese.

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. suffix after nouns to express likeness
  2. so, be as it is
  3. however (as shikashi)
  4. a certain thing

ReadingsEdit

CompoundsEdit

EtymologyEdit

Kanji in this term
ぜん
Grade: 4
on'yomi

From Middle Chinese ‎(nyen, -like).

PronunciationEdit

SuffixEdit

‎(hiragana ぜん, romaji -zen)

  1. -like

ReferencesEdit

  • Halpern, Jack: New Japanese-English Character Dictionary -Kenkyusha 1990

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(yeon) (hangeul , revised yeon, McCune-Reischauer yŏn, Yale yen)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(nhiên, nhen, nhơn)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language