See also:

Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

 +  +  – the top 東 + 東 have merged, and resembles the unrelated with an extra 一 stroke.

Han characterEdit

(radical 73 +7, 11 strokes, cangjie input 廿田日 (TWA), four-corner 55606)

  1. plaintiff and defendant
  2. division department of the central government in ancient times
  3. official
  4. group, team
  5. a surname

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 502, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 14297
  • Dae Jaweon: page 876, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1511, character 6
  • Unihan data for U+66F9

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (15)
Final () (89)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡zɑu/
Pan
Wuyun
/d͡zɑu/
Shao
Rongfen
/d͡zɑu/
Edwin
Pulleyblank
/d͡zaw/
Li
Rong
/d͡zɑu/
Wang
Li
/d͡zɑu/
Bernard
Karlgren
/d͡zʱɑu/
Expected
Mandarin
Reflex
cáo
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
cáo
Middle
Chinese
‹ dzaw ›
Old
Chinese
/*N-tsˤu/
English come together; pair

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 1154
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zluː/
Notes

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. cadet
  2. friend

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(jo) (hangeul , revised jo, McCune-Reischauer cho, Yale co)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(tào)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language