Phono-semantic compound (形聲, OC *ɢʷlɯm): phonetic 能 (OC *nɯː, *nɯːs, *nɯːŋ, *nɯːŋʔ) + semantic 火 (“fire”).
This character originally represented an onomatopoetic word (see 熊熊). Later its phonetic compound 能, the character for the Old Chinese word "bear", was borrowed for another word. This character thus began to represent the word "bear" instead.
From Proto-Sino-Tibetan *d-wam.
- hîm - vernacular;
- hiông - literary.
- bear (mammal) (Classifier: 頭／头 m; 隻／只)
- (colloquial) to scold
- to oppress, to tyrannise
- mean; malicious; merciless
- loutish; oafish
- bear; a large, hairy man, especially homosexual one
- A surname: Xiong (mainland China), Hsiung (Taiwan), Hung (Hong Kong)
(common “Jōyō” kanji)
From Old Japanese. Probably cognate with 隈 (kuma, “inside corner; inner bend; hollow or hole in something”), perhaps from the way that bears often live in dens. Probably also cognate with Korean 곰 (gom, “bear; hole”).
熊 (hiragana くま, katakana クマ, rōmaji kuma)
- a bear (large mammal of family Ursidae)
- (slang) a bear, an otter (a hairy man, especially one who is gay)
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts, as クマ.
熊 • (ung) (hangeul 웅, revised ung, McCune-Reischauer ung, Yale wung)
- (곰 웅, gom ung): bear
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text