See also: and
U+9928, 館
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9928

[U+9927]
CJK Unified Ideographs
[U+9929]

U+FA2C, 館
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-FA2C

[U+FA2B]
CJK Compatibility Ideographs
[U+FA2D]

Translingual edit

Han character edit

(Kangxi radical 184, +8, 16 strokes, cangjie input 人戈十口口 (OIJRR), four-corner 83777, composition )

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 1422, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 44237
  • Dae Jaweon: page 1947, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4461, character 13
  • Unihan data for U+9928

Chinese edit

trad.
simp.
alternative forms

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *koːnʔ, *koːns) : semantic + phonetic (OC *koːn).

Pronunciation edit


Note:
  • guang2 - Shantou;
  • guêng2 - Chaozhou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (62)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Baxter kwanH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuɑnH/
Pan
Wuyun
/kʷɑnH/
Shao
Rongfen
/kuɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/kwanH/
Li
Rong
/kuɑnH/
Wang
Li
/kuɑnH/
Bernard
Karlgren
/kuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
guàn
Expected
Cantonese
Reflex
gun3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
guǎn
Middle
Chinese
‹ kwanH ›
Old
Chinese
/*[k]ˁo[n]ʔ-s/
English lodging-house

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4446 4448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koːnʔ/ /*koːns/

Definitions edit

  1. accommodation
      ―  guǎn  ―  hotel
      ―  bīnguǎn  ―  guest house
  2. shop
      ―  fànguǎn  ―  restaurant
      ―  jiǔguǎn  ―  bar, wine shop
  3. mansion
  4. building or place for cultural activities
    體育体育  ―  tǐyùguǎn  ―  gymnasium, stadium
    博物博物  ―  bówùguǎn  ―  museum
    圖書图书  ―  túshūguǎn  ―  library
  5. (historical) government office
    [Hong Kong Cantonese]  ―  caai1 gun2 [Jyutping]  ―  police station
  6. (historical) traditional Chinese private school where classical literature and Confucianism used to be taught
      ―  guǎn  ―  (archaic) school
      ―  shūguǎn  ―  (archaic) private school
      ―  méngguǎn  ―  primary school
      ―  guǎnbīn  ―  private teacher, preceptor
  7. (historical) factory (as a foreign trade emporium)
    廣州十三行广州十三行  ―  Guǎngzhōu Shísānxíng de guǎn  ―  (please add an English translation of this usage example)

Compounds edit

Japanese edit

Shinjitai  
Kyūjitai
[1][2][3][4]


&#xFA2C;
or
+&#xFE00;?
 
館󠄁
+&#xE0101;?
(Adobe-Japan1)
館󠄃
+&#xE0103;?
(Hanyo-Denshi)
(Moji_Joho)
The displayed kanji may be different from the image due to your environment.
See here for details.

Kanji edit

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

Kanji in this term
やかた
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spellings

屋形

Compound of (ya, house, hut, structure) +‎ (kata, shape, form).[5][6]

Pronunciation edit

Noun edit

(やかた) (yakata

  1. a roofed structure on a boat, shaped like a house
  2. a house-shaped structure on a cart, such as a caravan
  3. a temporary house, a temporary shelter
  4. a mansion, a manor house, an estate
  5. (honorific, archaic) a form of address or reference for a noble
  6. Clipping of 屋形船 (yakata-bune): a houseboat
Synonyms edit

Etymology 2 edit

Kanji in this term
たて
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling

Likely derived as the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) tate of verb 建てる (tateru, to erect a structure), in turn from the verb 立つ (tatsu, to stand, to stand up).[5][6]

The reading tate is most common in eastern Japan, correlating to the tachi reading in western Japan.[5][6]

Pronunciation edit

Noun edit

(たて) (tate

  1. a large building
  2. a mansion, a villa, an estate
  3. (honorific, archaic) a form of address or reference for a noble
  4. a small castle or fort
Derived terms edit

Etymology 3 edit

Kanji in this term
たち
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spelling

Likely derived as the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) tachi of verb 立つ (tatsu, to stand, to stand up).[5][6] Alternatively, may be a shift in pronunciation from tate above.

The reading tachi is most common in western Japan, correlating to the tate reading in eastern Japan.[5][6]

Pronunciation edit

Noun edit

(たち) (tachi

  1. a large building
  2. a mansion, a villa, an estate
  3. (honorific, archaic) a form of address or reference for a noble
  4. a small castle or fort

Etymology 4 edit

Kanji in this term
かん
Grade: 3
on’yomi
Alternative spelling

/kwan//kan/

From Middle Chinese (MC kwanH, “house; lodge; residence; premises”).

Pronunciation edit

Noun edit

(かん) (kanくわん (kwan)?

  1. a large building
  2. a mansion, a villa, an estate
  3. a movie theatre

Suffix edit

(かん) (-kanくわん (kwan)?

  1. a hall, a building, a section of a building, a house
Derived terms edit

Etymology 5 edit

Kanji in this term
むろつみ
Grade: 3
kun’yomi
Alternative spellings

室積

Compound of (muro, cellar; room) +‎ 積み (tsumi, piling up, heaping up, stacking up, the 連用形 (ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 積む tsumu, “to pile, heap, or stack up”),[5] possibly in reference to the way that the oldest such buildings may have started out as simple pithouses.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [mɯ̟ᵝɾo̞t͡sɨᵝmʲi]

Noun edit

(むろつみ) (murotsumi

  1. (rare, archaic) lodgings along a stagecoach route, an inn

References edit

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア (Kanjipedia)[1] (in Japanese), 日本漢字能力検定協会, 2015–2024
  2. ^ 白川静 (Shirakawa Shizuka) (2014) “”, in 字通 (Jitsū)[2] (in Japanese), popular edition, Tōkyō: Heibonsha, →ISBN
  3. ^ Haga, Gōtarō (1914) 漢和大辞書 [The Great Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Fourth edition, Tōkyō: Kōbunsha, →DOI, page 2341 (paper), page 1222 (digital)
  4. ^ Shōundō Henshūjo, editor (1927), 新漢和辞典 [The New Kanji-Japanese Dictionary] (in Japanese), Ōsaka: Shōundō, →DOI, page 1379 (paper), page 702 (digital)
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  7. 7.0 7.1 7.2 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean edit

Hanja edit

(eumhun 객사 (gaeksa gwan))

  1. Hanja form? of (hotel, inn, public building).

Vietnamese edit

Han character edit

: Hán Nôm readings: quán[1]

  1. a shop (for foods and drinks)
  2. (only in compounds) a hall, a building

References edit