U+9928, 館
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-9928

[U+9927]
CJK Unified Ideographs
[U+9929]
See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 184 +8, 17 strokes, cangjie input 人戈十口口 (OIJRR), four-corner 83777, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1422, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 44237
  • Dae Jaweon: page 1947, character 31
  • Hanyu Da Zidian: volume 7, page 4461, character 13
  • Unihan data for U+9928

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Large seal script Small seal script
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*koːn
*koːn, *koːns
*koːn, *kroːns
*koːn, *koːnʔ, *koːns
*koːn, *koːns
*koːnʔ
*koːnʔ, *kuːns
*koːnʔ, *koːns
*koːnʔ
*koːnʔ, *koːns
*koːnʔ, *koːns
*koːns, *qoːn, *qruːd
*koːns
*ɡoːns
*kroːn
*qroːnʔ, *qroːns
*qoːd

Phono-semantic compound (形聲, OC *koːnʔ, *koːns): semantic  + phonetic (OC *koːn).

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (28)
Final () (62)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kuɑnH/
Pan
Wuyun
/kʷɑnH/
Shao
Rongfen
/kuɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/kwanH/
Li
Rong
/kuɑnH/
Wang
Li
/kuɑnH/
Bernard
Karlgren
/kuɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
guàn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
guǎn
Middle
Chinese
‹ kwanH ›
Old
Chinese
/*[k]ˤo[n]ʔ-s/
English lodging-house

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 4446 4448
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*koːnʔ/ /*koːns/

DefinitionsEdit

  1. accommodation
  2. shop
  3. building or place for cultural activities
  4. private school
  5. (historical) factory, as a foreign trade emporium
    廣州十三行的

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
やかた
Grade: 3
kun'yomi

Compound of (ya, house, hut, structure) +‎ (kata, shape, form).[1][2]

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana やかた, romaji yakata)

  1. a roofed structure on a boat, shaped like a house
  2. a house-shaped structure on a cart, such as a caravan
  3. a temporary house, a temporary shelter
  4. a mansion, a manor house, an estate
  5. (honorific, archaic) a form of address or reference for a noble
  6. Short for 屋形船 (yakata-bune): a houseboat
SynonymsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
たて
Grade: 3
kun'yomi

Likely derived as the 連用形(ren'yōkei, continuative or stem form) tate of verb 建てる(tateru, to erect a structure), in turn from the verb 立つ(tatsu, to stand, to stand up).[1][2]

The reading tate is most common in eastern Japan, correlating to the tachi reading in western Japan.[1][2]

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana たて, romaji tate)

  1. a large building
  2. a mansion, a villa, an estate
  3. (honorific, archaic) a form of address or reference for a noble
  4. a small castle or fort

Etymology 3Edit

Kanji in this term
たち
Grade: 3
kun'yomi

Likely derived as the 連用形(ren'yōkei, continuative or stem form) tachi of verb 立つ(tatsu, to stand, to stand up).[1][2] Alternatively, may be a shift in pronunciation from tate above.

The reading tachi is most common in western Japan, correlating to the tate reading in eastern Japan.[1][2]

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana たち, romaji tachi)

  1. a large building
  2. a mansion, a villa, an estate
  3. (honorific, archaic) a form of address or reference for a noble
  4. a small castle or fort

Etymology 4Edit

Kanji in this term
かん
Grade: 3
on'yomi

/kwan//kan/

Borrowing from Middle Chinese (/kuɑnH/, house; lodge; residence; premises).

PronunciationEdit

NounEdit

‎(hiragana かん, romaji kan, historical hiragana くわん)

  1. a large building
  2. a mansion, a villa, an estate
  3. a movie theatre

SuffixEdit

‎(hiragana かん, romaji -kan, historical hiragana くわん)

  1. a hall, a building, a section of a building, a house
Derived termsEdit

Etymology 5Edit

Kanji in this term
むろつみ
Grade: 3
kun'yomi

Compound of (muro, cellar; room) +‎ 積み(tsumi, piling up, heaping up, stacking up, the 連用形(ren'yōkei, continuative or stem form) of verb 積む tsumu, “to pile, heap, or stack up”),[1] possibly in reference to the way that the oldest such buildings may have started out as simple pithouses.

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana むろつみ, romaji murotsumi)

  1. (rare, archaic) lodgings along a stagecoach route, an inn

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(gwan) (hangeul , revised gwan, McCune-Reischauer kwan, Yale kwan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(quán)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.